Translation of "could have kept" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Could - translation : Could have kept - translation : Have - translation : Kept - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hopefully you realize I could have just kept writing, but | 場所がなくなりそうですね |
I kept thinking it could be nothing. | lt i gt ささいな気持ちだと |
You have kept your honor. | 誇り高い男だ |
I have kept my word. | 私は約束を守った |
He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった |
Although we could have kept the boundaries the whole time, but it would have made it even hairier. | もっと複雑になります この積分をyに書き換えることができます |
You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに |
You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに |
She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに |
Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか |
Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか |
Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました |
Sorry to have kept you waiting. | 待たせてごめん |
I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った |
I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った |
Yeah... we should have kept trawling. | Deniz fırtına durumunu normal hale getirme konusunda çalışmaya başlasam iyi olur. |
Have you ever kept a journal? | 日記は |
You have kept me for crazy. | だましたな |
That must have kept you busy. | 相当な数よ |
I kept thinking, I wonder what my future could be. | バーミンガムのちっぽけな 黒人の子供が |
Why have you kept him waiting here? God knows. I kept nodding Yes... | 彼らの映画でそうするように はい に相槌を打ち続けたのだ |
I'm sorry to have kept you waiting. | 待たせてごめん |
I'm sorry to have kept you waiting. | お待たせしました |
I'm sorry to have kept you waiting. | お待たせして申し訳ございません |
None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない |
You should have kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに |
I should have kept my mouth shut. | しゃべるべきじゃなかった |
I should have kept my mouth shut. | 口をつぐんでいるべきだった |
All right. You better have kept it. | よし 置いといて くれたんだな |
I mean, she kept insisting she could still hear the thing. | まだ物音がすると 言い張ってきかなかった |
They had better have kept their mouths shut. | 彼らは黙っていたほうがよかったのに |
Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません |
I am sorry to have kept you waiting. | 待たせてすまなかったな |
I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけている |
I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた |
I have kept a diary for three years. | 私は3年間日記をつけている |
I am sorry to have kept you waiting. | お待たせしました |
Oh, I'm sorry to have kept you waiting. | スポールディング医師 ヘンプステッドさん |
You should have kept busy with a swim. | Give it to Mr. |
Still, you should have kept us informed, Andy. | とにかくFBIから電話があり これで問い合わせが公式になる |
He would have kept it for his own. | 自分の物にしたはずです |
l should have just kept out of it. | こじれたよ |
I should have kept my big mouth shut. | 俺が思うに 俺の口は塞いだほうがいいな |
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした 今まで来客で忙しかったのです |
Could have. | その様ですね |
Related searches : Have Kept - Could Be Kept - Could Have - Have Been Kept - We Have Kept - I Have Kept - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit