Translation of "despite these facts" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Despite - translation : Despite these facts - translation : Facts - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These facts are certain.
これら事実は疑う余地はない
These guys are facts.
フィクション おとぎ話でも 子供だましでもありません
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている
The facts are briefly these
に長い訪問中に 数年前
And these are facts, guys.
おとぎ話でもなく 子供だましでもないんです
These facts bear out my hypothesis.
これら事実は私の仮説の裏付けになる
These facts admit of no contradiction.
これら事実のは反ばくの余地がない
Now, these are facts. You can't refute facts. The kid is guilty.
これら事実は動かせない だから有罪だ
These facts will bear out his story.
これら事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれら事実に基づいている
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している
Facts are facts.
事実事実だ.
These facts will show that his story is true.
これら事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう
But these things happened. The facts cannot be denied.
考えるべき事は アメリカと国際社会が
This is not my opinion. These are the facts.
人生を決めてしまうような 出来事の80 が
He learned these facts, and they shook his sanity.
事実を知って 正気を失ったのです
Despite...
はい 誓います
Well, those are facts... provable facts.
そうだ これは現実だ 証明できる現実
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれら事実を基にしてだされた
Face facts!
韜晦するな
What facts?
事実だと
Despite that.
そうです
Despite you.
おかげさまでね
Aren't all these facts worth being seriously considered and acted upon?
ご清聴ありがとうございました
After learning these facts, we built an eco house in Yamagata.
内装も木でできています
And fortunately with Lightroom you can adjust these after the facts.
あとからこれらを調整できるんです だからこれを後から
obviously, you're wondering why you're here, so these are the facts.
昨日の19時00分
And despite their extremely small sizes, they have these incredible properties.
極めて小さいものですが 非常に素晴らしい 特性があります 材料科学のスーパーヒーロー みたいなものです
Despite that, these animals grow back in about a year's time.
これは息を吹き返したばかりの熱帯雨林の
I want facts.
事実が知りたい
Get the facts.
含まれる問題を把握すること
What're the facts?
実際はどうですか
All these choices involve value judgments and social norms, not objective facts.
価値判断を伴い 客観的な事実などではありません そこで 第4の提言です
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.
ブルガリアの制度が壊れていることが
despite the barriers
障壁にもかかわらず
Despite Thank you.
もういい
But despite the attention paid to these efforts, they remain emphatically extracurricular.
それらは ほぼ例外なく 課外活動にとどまっています 基本的に 公共心は
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior.
このグラフの左の方をご覧いただくと
All I'm saying is and facts, facts only no values, just facts about all the world's religions.
価値をはさまず 世界中の宗教の 事実のみを教えるのです 別の評論家は 滑稽だ と言いました
These are, us, people. Complex beings. To remember two simple facts about us.
私たちに関する二つの簡単な事実を覚えておこう 私たちの生存に必要なのは
But these guys, despite their small population, have more weight than everybody else.
この人たちは他の誰よりもウエイトが重かったのです そこで人々は三部会を招集し この財政危機を どう対処すべきかを決めるために
Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they're dead.
死んではおるが いざとなれば使える手駒だ
The facts are otherwise.
その事実は違っている
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか
Knowledge consists of facts.
事実とは見る人 又は検証したい人にとって

 

Related searches : These Facts - Despite These Figures - Despite These Efforts - Despite These Findings - Despite These Limitations - Despite These Advantages - Despite These Restrictions - Given These Facts - Considering These Facts - Regarding These Facts - Facts Are Facts