Translation of "doubts have arisen" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった |
I have no doubts. | 疑問ない |
I have my doubts. | 怪しいもんだ |
I didn't have any doubts. | あなたは 素晴らしい人なんですね |
People have doubts and problems. | 人には 疑念や問題があるものだし |
Another problem has arisen. | また困った問題が起こった |
A situation has arisen. | 大変な事が |
These problems have arisen as a result of indifference. | これらの問題は無関心の結果として生じたものだ |
I have some doubts about it. | それにはちょっと疑問がある |
My doubts have been cleared up. | 疑問が氷解しました |
I have no doubts at all. | 一点の疑いもない |
I've come to have increasing doubts. | だんだんジョージ バーンズの気持ちが分かってきました |
This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった |
A new difficulty has arisen. | 新しい困難が生じた |
These problems have arisen as the result of your carelessness. | これらの問題はあなたの不注意の結果生じた |
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology. | たとえば 政府は携帯電話を使って 市民の居場所を追跡できるのか |
I had doubts. | 私はいぶかしく思った |
I had doubts. | 私は疑いを持った |
I had doubts. | 私は疑問を抱いた |
I had doubts. | 私は疑問を感じた |
I had doubts. | 私は疑問を持った |
I had doubts. | 私は疑問に思った |
I had doubts. | 私は疑念を抱いた |
No creeping doubts? | 今 思うことは無い |
All my doubts about it have been driven away. | それについての私の疑問はすべて氷解した |
I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている |
Whatever doubts I have,I'll keep them to myself. | 疑念は私の中だけのことです |
Doubts regarding the direction. | 演出については疑問 |
But he doubts me. | 彼は私を疑ってるの |
Your sister doubts me | あなたの姉は 私を疑っておられるようだが |
If life has arisen only once on any | 生命はとてもありふれていることになります |
But we were expected to have doubts we're expected to have fears. | ここが 冒険が実際に始まった場所です |
I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う |
They said, We bring you what they have doubts about. | かれらは言った いや わたしたちはかれらの疑いを抱いていることに関して あなたのところに来たのである |
Also I would also have doubts, like I might never have been born. | そんなとき 映画が 私の前に やってきたんです |
Sure enough, he entertained doubts. | 案の定 彼は疑念を抱いていた |
He was assailed with doubts. | 彼は疑惑に悩まされた |
He is torn by doubts. | 彼はあれこれ疑って苦しんでいる |
Well, not problems, but doubts. | 私は 問題はないけど 疑念はあるわね |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ |
In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが まだ疑問が残る |
We could have doubts, Can I marry someone in the future? | こういう事件を公にした時 これからどうやって生きていったらいいのか |
The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ |
Already arisen? Has she frightened away some of your lovers? | あの子のせいで 恋人が逃げたか |
His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした |
Related searches : Have Arisen - Have Doubts - Must Have Arisen - Costs Have Arisen - Would Have Arisen - Conflicts Have Arisen - Problems Have Arisen - Concerns Have Arisen - Have Already Arisen - Have Been Arisen - May Have Arisen - Issues Have Arisen - That Have Arisen