Translation of "during his time" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
During that time, part of his memories | その時に彼の記憶が |
And during that time... | そしたら... |
During this time of duress. | 非常に貴重に思います |
During the time we spent there, | 部族の人々の写真を撮って プリントして渡しただけですが |
His parents died during the siege. | 親は戦争で死んだんです |
His parents died during the Occupation. | 両親は占領中に死んだ |
Jim wanted company during his divorce. | 離婚したから ジムは連れが欲しくてな |
Often during this time of the day, | この時間になると よく聞こえるんです 見知らぬ何者かが 私の名前を |
A retreat? During a time like this? | 社員旅行 こんなときに |
During his illness, he fell away horribly. | 病気の間に彼はひどくやせた |
He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した |
The pupils listened eagerly during his speech. | 彼の話の間生徒は熱心に聞いていた |
During his speech she was all ears. | 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた |
A strange incident happened during his speech. | 彼の演説中に不思議なできごとが起こった |
My father aged remarkably during his convalescence. | 父は病後 めっきり老け込んでしまった |
I was actually crying during his presentation. | 挑戦して成し遂げた彼は |
He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた |
His aunt takes care of his dog during the day. | 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている |
I had a good time during the trip. | 旅行中楽しい思いをした |
What was Peter Sunde's role during that time? | 世間に対する TPB の顔だ |
Well, who was inspired during that time period? | Aviation Week 週刊誌 に |
The US military, grew tremendously during this time. | そして次に 彼らをどうやって正しい立場につけるのか |
During this time, they saw the switch knife. | 彼らはその時ナイフを見た |
First time was during training for Gulf One. | 最初の一回目は 湾岸戦争の時 |
During that time, I saw 17 different suitors. | その間 ボクは 17人の男を見た |
During that time the war was happening and his mother was killed when he was 15. | 父は15歳で母親を亡くしました この出来事は |
The speaker did not refer to his notes during his talk. | 講演者は話の間中メモを参照しなかった |
He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった |
He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした |
Everything chose to go wrong during his absence. | 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた |
Everything chose to go wrong during his absence. | 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった |
He was his student during the Manhattan Project. | Weinberg氏はそれを得た 彼は全体像を得た 我々は トリウムが必要です 我々は トリウム原子炉を必要とする 我々は |
I'd like to go to Takayama during festival time. | お祭り中に高山に行きたい |
He kept silent all the time during the interrogation. | 尋問の間彼はずっと黙っていた |
Ensures that this interface gets activated during boot time | ブート時に このインターフェースを有効にします |
During the big game, get updates in real time. | 付近の観光スポットや映画 レストランも 一部の国のみ |
But during the time that I was photographing this, | 人生で とても辛い時期を 主にルワンダで過ごしていました |
Any idea where she was during that time period? | その間 どこにいたか 何か思いつきませんか? |
Taking his time this time. | 今回は遅いな |
During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に 彼は彼のいとこを訪ねるつもりです |
He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした |
Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した |
He certainly saw him (Gabriel) during his other ascent | 本当にかれ ムハンマド は 再度の降下においても かれ ジブリール を見たのである |
Unfortunately, all his men were killed during the assault. | 彼の部下は全員死亡しました |
During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした |
Related searches : His Time - During His Leave - During His Term - During His Rule - During His Holidays - During His Campaign - During His Reign - During His Childhood - During His Vacation - During His Lifetime - During His Tenure - During His Stay - During His Career - During His Absence