Translation of "encompassed within" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
However, God encompassed their activities. | だがアッラーは 背後からかれらをとり囲まれる |
So, We encompassed in knowledge what was with him. | そのようにし てそっと置い た われはかれが持つものを知り尽くしている |
So and We encompassed in knowledge what was with him. | そのようにし てそっと置い た われはかれが持つものを知り尽くしている |
We encompassed them in Our mercy they were righteous people. | われはかれらをわが慈悲に浴させた 本当にかれらは 正しい者であった |
Thus. And We had encompassed all that he had in knowledge. | そのようにし てそっと置い た われはかれが持つものを知り尽くしている |
We encompassed him in Our mercy he was a righteous man. | かれ ルート をわれの慈悲に浸らせた 本当にかれは正しい者であった |
Apply within. | 応募の方はお入りください |
Knocking within. | 修道士は起こる 1つはノック 良いロミオは 自分自身を隠す |
locked within. | 彼はそのまますべての身なりや埃っぽい ヨナは自分の寝台に身をスローし 見つけます |
Within limits. | プライベートまで 組みたくねえっつーんだよ |
Within Eywa. | エイワの中で |
Buthe tarried not far, and he said I have encompassed that which thou hast not encompassed, and I come unto thee from Saba with a tidings sure. | だが 長く待つまでもなく それは 罷り出て 言った わたしは あなたの御気付きにならない事を知りました わたしは確実な情報を サバアから持って来ました |
We wanted to teach cooperatively within our classroom, but also within the school, within the grade level, within other grade levels. | けれども 学校内全体で そして学年全体で さらに言えば他の学年同士でも協力したいと思ったのです そこで私たちはどんな風に教えたいかを決め |
Within the word. | bがtの前にあるからです |
NURSE Within. Madam! | ジュリエットは私にanonを来る. しかし 汝意地悪ではないだけでなく場合 |
NURSE Within. Madam! | ジュリエットは 近い将来 私は来る |
Within a year, | レインフォレスト クランチが 店頭に並びました |
Within a decade. | どうなってしまうんでしょう |
Within experimental error. | 実験誤差の範囲内の違いですね それはどういう意味でしょうか |
We're within range. | 圏内に入ります |
Within an hour. | 1時間以内だ |
Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping. | それでかれらが眠っている間に あなたの主からの天罰がそれを襲った |
But the hoopoe stayed not long and said, I have encompassed in knowledge that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news. | だが 長く待つまでもなく それは 罷り出て 言った わたしは あなたの御気付きにならない事を知りました わたしは確実な情報を サバアから持って来ました |
I hear some noise within dear love, adieu! Nurse calls within. | アノン 良い看護師 スウィートモンタギューは 真である 滞在が 少し 私は再び来る |
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers. | かれらは懲罰を急ぐよう あなたに求める だが地獄は不信心者たちを取り囲んでいる |
And how shouldst thou bear patiently that thou hast never encompassed in thy knowledge?' | あなたの分らないことに関して どうしてあなたは耐えられようか |
If you want to eat a biscuit nowadays we have to buy a biscuit within a plastic wrapper, within a plastic tray, within a cardboard box, within a plastic foil, within a plastic bag. | そのビスケットは ビニール袋に入っています それがトレイに入って さらに紙箱に入っています 箱は透明ラップで包まれていて 買うと ポリ袋に入れられます |
Within gardens and springs | 果樹園や泉 |
Within gardens and springs, | 園と泉の間に |
Within the last minute | 1 分以内 |
Stay within the lane! | サイドミラーを見るんだよ |
Within the working drawings! | 50万人ほどが祝賀式典に集まり |
So, within six months | ヨーロッパは 世界の |
Look for solutions within. | どんな場所でも 身近な人が解決策を持っています |
And then, within zoology, | 昆虫学コース 昆虫科学を |
And within a week | 文 鮮明(ぶんせいめい)という |
It's within five meters. | 5メートル以内よ |
Radiation levels within norms. | 放射線レベルは基準内だ |
Lose yourself within it. | そこに身を任せるんだ |
A witch rages within | 魔女は内激怒 |
...within relatively comfortable boundaries. | 十分な境界の中に |
Sure, within the hour | それだったら小一時間で はい |
Stay within shouting distance. | 声が届く範囲にいろ |
Within my thoughts within my head is only full of your sexiness | 俺の頭の中にいっぱい Sexyなおまえの姿だけだ 何か分からないけど |
It all depends on a feeling that's within me, within every soldier. | 兵士一人一人 の 内にあ る感情だ |
Related searches : Is Encompassed Within - Is Encompassed - To Be Encompassed - May Be Encompassed - Within Europe - Within Seconds - Within Time - Within Limits - Well Within - Located Within - Within Months - Within Each