Translation of "is encompassed within" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
However, God encompassed their activities. | だがアッラーは 背後からかれらをとり囲まれる |
Within 20 minutes, that is. | 20分以内なら はい 見学者たちの笑い声 明信 お代わり自由です |
So, We encompassed in knowledge what was with him. | そのようにし てそっと置い た われはかれが持つものを知り尽くしている |
Within my thoughts within my head is only full of your sexiness | 俺の頭の中にいっぱい Sexyなおまえの姿だけだ 何か分からないけど |
Mr Smith is within shouting distance. | スミスさんはすぐ近くにいます |
Within it is a flowing spring. | そこには 流れる泉があり |
If it is within our norms. | 基準に合う物か? |
World domination is within my grasp! | 私の世界の支配を理解するにあります |
His answer is within his music | 彼の答えは音楽の中です |
So and We encompassed in knowledge what was with him. | そのようにし てそっと置い た われはかれが持つものを知り尽くしている |
We encompassed them in Our mercy they were righteous people. | われはかれらをわが慈悲に浴させた 本当にかれらは 正しい者であった |
Jeans mass is essentially within, mass within horizon prior to the radiation matter equality. | それ以後は定数になり |
This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします |
And that within the breasts is obtained, | また胸の中にあるものが 暴露されるのを |
Within that water, 97 percent is ocean. | つまり海は地球の約70 を占めます |
It is there within every human being. | しかし ある特定の状況が |
So, this is the difference within Tanzania. | 是非ケニアも見てもらいたいと思います |
So within this structure, one is free. | 私にとって この曲は声の賛歌です |
Thus. And We had encompassed all that he had in knowledge. | そのようにし てそっと置い た われはかれが持つものを知り尽くしている |
We encompassed him in Our mercy he was a righteous man. | かれ ルート をわれの慈悲に浸らせた 本当にかれは正しい者であった |
Apply within. | 応募の方はお入りください |
Knocking within. | 修道士は起こる 1つはノック 良いロミオは 自分自身を隠す |
locked within. | 彼はそのまますべての身なりや埃っぽい ヨナは自分の寝台に身をスローし 見つけます |
Within limits. | プライベートまで 組みたくねえっつーんだよ |
Within Eywa. | エイワの中で |
Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge. | 人びとよ 本当にあなたがたの神はアッラーだけです かれの外に神はないのです かれは 凡てのものをその御知識に包容なされます |
Buthe tarried not far, and he said I have encompassed that which thou hast not encompassed, and I come unto thee from Saba with a tidings sure. | だが 長く待つまでもなく それは 罷り出て 言った わたしは あなたの御気付きにならない事を知りました わたしは確実な情報を サバアから持って来ました |
And one more, not within your capacity, is within Allah s hold and Allah is Able to do all things. | またかれはいまだにあなたがたの力の及ばないものをも 約束されたが アッラーはしっかりと取り囲んでいる 本当にアッラーは凡てのことに全能であられる |
We wanted to teach cooperatively within our classroom, but also within the school, within the grade level, within other grade levels. | けれども 学校内全体で そして学年全体で さらに言えば他の学年同士でも協力したいと思ったのです そこで私たちはどんな風に教えたいかを決め |
Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある |
Golf is now within the reach of everyone. | ゴルフは今では誰でも手が届く |
The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である |
The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています |
This is well within the power of God. | それはアッラーにとっては 難しいことではない |
This is well within the power of God. | これは アッラーにおいて最も易しいことである |
Because the kingdom of God is within you. | あなた方が人の子の日を |
The red is modern conflict, conflicts within states. | 国内紛争を表しています 従来の紛争とはかなり異なっていて |
Within the family, the parents' support is unconditional. | 子ども自身が両親へのロールモデルとなり |
He says the Kingdom of God is within. | 釈迦は入滅に際し 弟子たちが嘆き悲しみ 泣き |
Intellectual property is never really defined within ACTA. | トレードマークとも取れるし |
and casts out what is within it and is emptied, | その中のものを吐き出して空になり |
And other things, of which you were incapable, but God has encompassed them. God is Capable of everything. | またかれはいまだにあなたがたの力の及ばないものをも 約束されたが アッラーはしっかりと取り囲んでいる 本当にアッラーは凡てのことに全能であられる |
Within the word. | bがtの前にあるからです |
NURSE Within. Madam! | ジュリエットは私にanonを来る. しかし 汝意地悪ではないだけでなく場合 |
NURSE Within. Madam! | ジュリエットは 近い将来 私は来る |
Related searches : Encompassed Within - Is Encompassed - Are Encompassed - To Be Encompassed - May Be Encompassed - Is Housed Within - Which Is Within - Is Within Reach - Is Contained Within - Is Located Within - Is Well Within - Is Embedded Within - Payment Is Within