Translation of "evolving from" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
You're evolving. | 君は進化している |
Hugo is evolving from a fascist to a Nazi. | ナチスとファシストは何が違うのか |
So it was evolving upwards. | 今のスケーターは |
it's evolving on its own. | だって 我々がやってることじゃないでしょう |
In fact, this technology's been evolving. | 1985年の開発以来 |
It's a language that's still evolving. | 年月を経て人々に親しまれる |
So it's, like, evolving, the beat. | ドラムのビートだけで |
Still a Phase I trial, but evolving. | 私たちは実際 15 年間 |
And right now, I'm evolving a plan | この計画なら完壁だ |
And this network of relations is ever evolving. | これを相関的な宇宙と呼んでいます |
As things were building up, from an event just watching good stories we were evolving to something like | これらを育てつづけているうちに 今は最初のごろの話を聞くイベントから 何か私たちで面白いことをしてみよう |
Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life | ペトリ皿の中で人工生命が成長する3Dデモ |
And this is where it is it's sort of evolving. | これは屋根の構造のスケッチで |
We're evolving to be a more collaborative and hearty species. | 本当です 私はそう信じています |
We've been evolving just as long, just along different paths. | 通った道が違うだけです なので 自己中心の治療法でもあり ダーウィンの考えを実感する方法でもあります |
Now, over here there's great diversity that's where things are evolving fast. | 急速に進化している場所です ゆっくり進化している部分では 多様性が少ないのです |
I started working on it in 1985, and it's been evolving very slowly. | 非常にゆっくりではありますが進歩してきています 現在 使用されているのは約30000組 |
First of all, viruses are pretty complex, but they're also evolving very fast. | 急速に進化しています これはピコルナウイルスです |
As it were, we have this ever evolving, crochet taxonomic tree of life. | かぎ針編みの系統樹を進化させています 形態学や地球上の |
We are the evolving self this is what we appear to be changeful, maturing. | 変化 成熟という側面も退けられてはいけません |
So window farms have been evolving through a rapid versioning process similar to software. | どんどんバージョンアップされて 進化しています このように オープンソースのプロジェクトにおける |
The good news is that there is nothing stopping developers from evolving their gender representations and making more women heroes in their future games. | 女性が英雄のゲームを作ることは すぐにでも可能なのです ゼルダ姫 シークやテトラが 主人公のゲームができたら素晴らしいでしょう |
American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans. | 事業の進化の速度が 人よりも速いことがわかります こうして事業は進化してその完成度を高めていき |
The products and tools that we use to advance our mission are expanding and evolving. | 現在のブラウザは必需品ですが まだ十分ではありません |
He talked mostly about animals and plants, but also about languages evolving and becoming extinct. | 進化し 消滅していく言語についても語りました でもダーウィン説の普遍化の原則は |
So we've been evolving to talk in a way in which there is no record. | さらに 筆記の歴史の中で 大きな転機となる |
You're looking at the outside shell of the virus, and the yellow color here are those parts of the virus that are evolving very, very fast, and the blue parts are not evolving very fast. | 黄色い部分はウイルスの 急速に進化している部分です 青い部分は急激に変化していません |
To presence of young stars and so your galaxies were evolving so stellar populations were aging. | だから紫外線の方が赤よりも効果が大きくなると予想される |
And what they're evolving towards is the union of these two big ideas, Darwinism and relationalism. | ダーウィニズムと 相関性論の統合に向かっています そしてこのような視点から 民主主義について考えてみると |
But you know, to see China and the scale at which it's evolving, is quite something. | 中国とその拡大規模を目の当たりにすると本当に驚きます ここに写っているのは三峡ダムです |
Next time we will talk about phenomenon of biasing and how is clustering evolving in time. | 銀河団が時間と共にどう進化しているか についてだ |
And the data really do support this that you actually do get the virus evolving towards mildness. | ウィルスを和らぐ方向へと進化させるのです そして仕組みの解明によって 制御も効率的になります |
Here's a physical robot that we actually have a population of brains, competing, or evolving on the machine. | 機械上で競い合い 進化する 頭脳部分を持っています ロデオショーみたいでしょう |
And specifically, I'd like to talk with you about how bionics is evolving for people with arm amputations. | 生体工学が どう進歩しているかをお話しします 我々の研究動機です |
Staying in the ocean and evolving in the ocean for 2 billion years, finally came out onto the land. | やっと陸上にでてきた後には もちろん |
They understood the power of human narrative and the value that we place on humans as changing, evolving and growing. | 人間の価値を 変化し 進化し 成長していくものと捉えていました しかし彼らはもっと根本的なことも 分かっていました |
The system stopped growing, the cells are out of work, nothing is evolving and the thing is just falling apart. | もしあなたがその時の幼虫の中の細胞だったとしたら 周りを見回して なんてことだ この世が終わりに近づいている と言う |
So here is a set of curves that were computed for non evolving galaxies, galaxies that are observed here and now. | 曲線たちだ あるフィルタで輝度をどれだけ修正しなくてはならない |
So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. | 具体的にはアフリカの最も初期の人類に 天然の紫外線ブロッカーとして 取り込まれました |
So the whole thing has sort of morphed into this organic, ever evolving creature, that's actually gone way beyond Christine and I. | 妹と私の域を超えて 成長し続ける生命体になっています さて こう思っている方はいませんか |
Apple undoubtedly brings this innovation to us early, but its time was approaching because its core technology had been evolving for decades. | しかしそれは時間の問題で 中核をなす技術は 何十年も前から開発されていたのです それは マルチタッチと呼ばれる |
And finally, we are putting together an adaptive ecosystem that will match different learners with different apps according to their evolving learning style. | 進歩していく 学習スタイルに合わせて 様々な学習者と様々なアプリを マッチングできるようにします このプロジェクトの 推進力となっているのは |
Now let's take a look at the simulation by Andre Kravtsov of what a chunk of universe might look like as it's evolving. | どんな風か調べた物を見てみよう ここで見ているのは宇宙の立方体の領域で |
The right hemisphere, by contrast, yields a world of individual, changing, evolving, interconnected, implicit, incarnate, living beings within the context of the lived world. | 変化 発展途上のもの 相互のつながり 曖昧なこと 体現された物 状況に応じた 生きた物事だ しかし物事の性質として それは完全に把握し理解することは無理であり 世界はある関係の中に存在する |
They may involve issues that have been evolving for a long time or they may be connected with many events and many different people. | 様々な場所や人々と関連することもあります 問題を人々に理解してもらうには |
Related searches : Is Evolving From - Evolving Around - Is Evolving - Constantly Evolving - Rapidly Evolving - Evolving Market - Evolving Technologies - Evolving Requirements - Evolving Process - Evolving Landscape - Continuously Evolving - Evolving Technology - Are Evolving - Evolving Workplace