Translation of "fda regulated" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
FDA, actually. | 実際には食品医薬品局 |
And they're really strictly regulated. | 同位体の入手は規制が厳しい |
Indian higher education is completely regulated. | 私立の大学を創設することは 容易ではありませんし |
Rice prices are regulated by the government. | 米価は政府によって統制されている |
Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた |
Accidents will happen in the best regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの |
Think of it as a regulated public utility. | 水道や道路網と同等のものです |
Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である |
It's probably the batteries. They're cheap batteries, not regulated right. | Two batteries, right? |
Body temperature was first regulated with the evolution of sails. | 小型肉食爬虫動物は 特別な歯を持つ 哺乳類のような顎を進化させた |
The FDA allows manufacturers to claim that their products contain | 最大0.5グラムまでなら 製品にトランス脂肪酸が 使用されていても |
This device was just FDA approved in the last year. | 実際の患者です 針金が柔軟にカーブに沿っていますね |
I regulated the O2 tank, took some Dramamine, and tried to sleep. | but I started sweating and I couldn't find the right flow rate on the tank... and I was breathing differently than I was when I was testing it on the outside. |
India had, still has, a regulated phone system and so did we. | 革新は全くなく 何事もゆっくり進んでいました |
Instead, FDA recommends the final method we demonstrated, the running water method. | 流水洗浄を推奨しています この方法は早く簡単に行え |
SS Researchers are hoping to present their studies to the FDA this summer. | 片頭痛を治療するための発明でした |
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. | まだ広く使われていません ですから高濃度乳腺の女性は |
In the areas that are regulated, there are so many rules no human could possibly know it. | その全部を分かる人がいるとは思えません さてどうしましょうか 法律のジャングルを |
For safety, such dissenters are kept far away from the president in tightly regulated first amendment zones. | 彼の政策に反対との表明を しています 彼らは大統領から離れた部屋に 待機させられています |
And inform them that the water is shared between them every share of the water shall be regulated. | そしてかれらにラクダと水を分配し 順番に飲むよう伝えなさい |
And if I'd said something completely bizarre he would have looked askance at me, and regulated the conversation. | 顔をしかめて 会話を調整したでしょう ここで これを彼の前にかざしてみます |
Ten percent of people in the trial had this dramatic response that was shown here, and the drug went to the FDA, and the FDA said, Without a placebo, how do I know patients actually benefited from the drug? | この薬は米国食品医薬品局 FDA に送られました FDAではどうやって偽薬無しの試験で この薬によって良い結果が得られたと言えるのかと |
It's now been FDA approved, and it'll hopefully be on the market in the next year or so. | 来年以降市場に出てくるでしょう 素晴らしさが伝えられればよいのですが |
There is no area of the government not the EPA or the FDA that controls genetically engineered pets. | 遺伝子組み換えペットを扱っていません そしてある州は許可し |
The FDA estimates that of all the Americans who have tattoos, 17 percent of us regret getting them. | アメリカ人でタトゥーのある人のうち 17 が後悔しているそうです それはジョニー デップと私 |
So the morning the FDA was going to meet, this was the editorial in the Wall Street Journal. | これがウォールストリートジャーナルの社説に載りました FDAから患者へ案内 ドロップ デッド 笑 |
They took all of the trials which were submitted to the FDA as part of the approval package. | 実際にどれだけの治験が行われたかを 知ることはできないので |
Plus they don't give health and safety data, so, consequently, they cannot be regulated before they go to market. | 結果的に製品が市場に出る前に 彼らは規制を受けないのです 推定無罪の原則のようなものです |
Here's a woman with a breast cancer, being treated with the antiangiogenic drug called Avastin, which is FDA approved. | 血管新生抑制剤であるアバスチンで治療中です FDAで認可されている薬です ガンを進行させていた血流の輪が |
That drug Jones claims it's in my body, cortexiphan, it's a drug patented but not approved by the FDA. | ええ ジョーンズが私も処置されたと言った コーテキシファンっていうのは 特許権はあるがFDA 食品医薬品局 未承認の薬よ |
And this is, in 2004, the FDA has approved MR guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids. | 症候性子宮筋腫に対する MRガイド下集束超音波治療を承認しました この疾患は女性を苦しめるものです |
The second news was that I was the only person in this FDA protocol who always took their medication on time. | 薬を時間通りに欠かさず注射したのは 私だけだったということです なぜ私には できたのか |
Because it turns out that the number one cancer in women, breast cancer, is regulated by estrogen and by this enzyme aromatase. | エストロゲンとエンザイムアロマターゼによって 引き起こされると分かったからです 胸に がん細胞ができると |
I show that they had a very large negative impact on the lung health of asthmatic patients and thus should be regulated. | 研究を通して分かったからです これは規制してしかるべきです 今日は私の作った |
At this point the task is being performed in a beautifully stereotyped way very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial. | 美しいまでに一定の方法でこなされます 試行間で常に一定に行われます このサルの脳を調べてみると |
I told them it would probably take five years to get through the FDA, and probably 10 years to be reasonably functional. | 十分機能するものができるまで10年はかかる iPodを新たに作るようなものなんだ |
And just last month the first FDA approved application was approved to allow radiologists to do actual reading on these sorts of devices. | 放射線技師による 計測が承認されました 私を含め今日の医師は |
Based on this trial, in April of this year, the FDA approved Tumor Treating Fields for the treatment of patients with recurrent GBM. | 今年の4月に 米食品医薬局がTTFを 再発膠芽腫患者対象の |
Importantly, it was the first time ever that the FDA included in their approval of an oncology treatment a quality of life claim. | 癌の治療の承認に QOLの申し立てを含めたのは これが初めてでした |
Well, because of the FDA, we didn't save the pig's life, because we need to do this type of animal research for humans. | 我々には人間のために 動物を使った この種の研究が必要なのです しかし 患者さんだったら その命を救うことができるのです |
It's registered, the MHRA and the CE mark, for those who don't know, for Europe, is the equivalent of the FDA in the U.S. | 認可されているものと思って下さい 市場に出回っているものと |
EPA and the FDA over who really had authority, and over what parts of this, and they didn't get it straightened out for months. | 何ヶ月も事態は収拾されませんでした ちょっと異常なことです ナンバー5 私が好きな 地磁気の反転 |
So this took all of the trials that had ever been conducted on antidepressants that were approved over a 15 year period by the FDA. | この15年間に FDA が承認した 抗うつ薬の治験の全てです 承認手続きの一環としてFDAに 提出された治験を集めたのです |
What's interesting about Credit Default Swaps sometimes referred to as CDSes is that even though there are insurance for all purposes, they are not regulated like insurance. | 全ては保険の目的ですが それは通常の保険の様には管理されていません 一般的に保険会社は何かが実際に起こった場合の為に いくらかのお金を取っておく必要があり |
There are antiangiogenic treatments that are FDA approved, and if you're a cancer patient, or working for one or advocating for one, you should ask about them. | 承認している血管新生抑制治療です |
Related searches : Fda Clearance - Fda Cleared - Fda Compliant - Fda Submission - Fda Inspection - Fda Requirements - Fda Conform - Fda Registered - Fda Review - Fda Guidance - Us Fda - Fda Approved