Translation of "from arising" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's only a sensation arising now, with belief or identity. | アイデンティティは それに さらに活力 権威 実存 現実性を感覚に与えます しかし それは それ自身によって活力が生成されるわけではありません |
Women have manifested for thousands of years the strength arising from compassion in an unfiltered, unmediated way in perceiving suffering as it is. | 慈悲を持つことによって生まれてくる強さを フィルターを通すことなく 悲しみをそのまま感じ取ることによって |
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて 愛人の存在は知らない振りをしています |
And let there be arising from you a nation inviting to all that is good, enjoining what is right and forbidding what is wrong, and those will be the successful. | また あなたがたは一団となり 人びとを 善いことに招き 公正なことを命じ 邪悪なことを禁じるようにしなさい これらは成功する者である |
Meaning that, it is not permanent it's fleeting, it's limited it's only a sensation arising now, with belief or identity. | アイデンティティは それに さらに活力 権威 実存 現実性を感覚に与えます しかし それは それ自身によって活力が生成されるわけではありません |
They ignored (the evidence) and We sent to them a flood, arising from a broken dam. Nothing was left in their gardens but bitter fruits, some tamarisk and a few lotus trees. | だがかれらは アッラーから 背き去った それでわれは かれらに洪水を送り かの2つの園を 柳と僅かばかりのハマナツメの苦い実を結ぶ園に変えた |
It turns out there are more people checking this page for problems and wanting to solve them than there are problems arising on the page. | このページをチェックし 問題を解決しようという人たちの方がたくさんいるのです それがWikipedia を沈まずにいさせているのです |
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. | 天の時は地の利に如かず 地の利は人の和に如かず |
For example, there are reports of autism, or asthma, or bipolar disorder arising in one twin at a young age while the other one remains unaffected. | 双子の一方にだけ発症したという報告があります もう一方が未発症であるのにも関わらずです このDNAが同じである子どもたちの |
While geoengineers claim that their models are to cool the planet, a number of studies now are arising that indicate, yes, temporarily, there will be, regionally, cooling as these particulates reflect the sun. | 最近の研究によると 粒子が太陽光を反射するため 確かに一時的には地域的に 冷却効果があるものの 夜間には粒子層が 毛布のような存在となり |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
From here he come from? | から彼が来てここでから |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
I could come from here, from here, or from above. | つまり 2 2 2で 6 です |
From | 開始日 |
From | From |
From | ファイルフォーマット |
From | 差出人 |
From | 差出人 |
From | 送信者 |
from | 場所 |
From | 開始値 |
From | 問題the language to which the user translates to in a test |
From | から |
From | 開始 |
From | 差出人 To field of the mailheader. |
From | 差出人Receiver of an email. |
From | インポート元 |
From | Fromcollection of article headers |
From | 始め |
From | 差出人Receiver of the emial |
From | starting time |
From | から |
From | 始点 |
From | 開始 |
From | From |
from | 範囲 |
From | ここから end of range |
From | 以上 以下 |
From? | 出身は? |
Nope, from Wuppertal. From the West? | der seit 2 Monaten in den DDR Botschaften Prag und Budapest Zuflucht suchenden... |
Chinese. From here. Directly from here. | 私の国にいらしたことありますか |
Are you from Tbilisi? From Batumi. | バトゥーミです |
Related searches : Arising From - Losses Arising From - Benefits Arising From - Interest Arising From - Defects Arising From - Whether Arising From - Arising From Failure - Challenges Arising From - Loss Arising From - Income Arising From - Opportunities Arising From - Liabilities Arising From - Expenses Arising From - Obligation Arising From