Translation of "fury with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった |
Said cunning old Fury | 古いフューリー 私はしてみます |
that Wotan vented his fury on | 一体どんな種族だろうか |
The storm raged in all its fury. | 暴風雨があらん限りの猛威を振るった |
The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった |
Fury and longing surge through my spirit | 怒りと熱望が心を掻き立てる |
Let him give vent to his fury | 悪態をつかしてやれ |
Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を 喜びに形を与える |
The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた |
Hell hath no fury like a woman scorned ? | 地獄にすら 人を軽蔑してばっかの 凶暴女はいないって |
Prepare to face the fury of my vengeance. | 怒りの鉄拳を受けてみろ |
You heard about fury in a woman's scorn, haven't you? | ハロウィンを返して ものすごく怒ってたよね |
Let to pit his wits and will against nature's fury. | 知恵と意思を自然の猛威と戦わせた |
I've been reassigned. Director Fury wants me in New Mexico. | 長官命令で ニューメキシコへ |
'Fury said to a mouse, That he met in the house, | 家で出会った 私たちをしましょう |
The fury of the cartel Ain't no one escaped it yet | 組織の怒りを買って 助かった者はいない |
The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed 'Off with her head! | オフ |
Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury? | かれらを唆すために われが不信心者に対し悪魔たちを遺わしているのをあなたは気が付かないのか |
But their actions seem pitiful compared to the fury of these flames. | 勢いに比べ痛ましくみえます |
The unreasonable fury of a beast Unseemly woman in a seeming man! | または両方をうわべで病気 beseeming獣 なたは私をamaz'dなた 私の神聖な命令により |
He said I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy). | かれ ルートは 言った わたしは 本当にあなたがたの行いを忌み嫌っています |
Almost bursting with fury Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, Did no Warner come to you? | 激しい怒りのために破裂するかのようである 一団がその中に投げ込まれる度に そこの看守はかれらに あなたがたに 警告者はやって来なかったのか と問う |
And in the fury of battle, I found I destroyed not only the | わしは 高神悪魔軍だけでなく |
Away to heaven respective lenity, And fire ey'd fury be my conduct now! | 再入力ティバルト 今 ティバルト 再び 悪役 を取る |
I'm a Shield shadow and I was tasked to you by Dr. Fury. | ヒューリー長官の依頼であなたの健康状態を見ていました |
Magicians play with fire and steel, defy the fury of the buzzsaw, dare to catch a bullet or attempt a deadly escape. | 唸る丸鋸に挑み 弾丸を捕まえようとし 命がけの脱出を試みます |
It almost bursts up with fury. Every time a group is cast therein, its keeper will ask Did no warner come to you? | 激しい怒りのために破裂するかのようである 一団がその中に投げ込まれる度に そこの看守はかれらに あなたがたに 警告者はやって来なかったのか と問う |
Put not another sin upon my head By urging me to fury O, be gone! | 天国では 私は自分自身よりtheeのより愛し 私があちらは自分自身に対してarm'd来る場合 |
It almost bursts with fury. Every time a batch is thrown into it, its keepers will ask them, Has no warner come to you? | 激しい怒りのために破裂するかのようである 一団がその中に投げ込まれる度に そこの看守はかれらに あなたがたに 警告者はやって来なかったのか と問う |
When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring. | 遙かに離れた所から見る時 かれらはその怒声と咆哮を聞くであろう |
As though it would burst with fury. Every time a crowd is thrown into it, its wardens will ask Did no warner come to you? | 激しい怒りのために破裂するかのようである 一団がその中に投げ込まれる度に そこの看守はかれらに あなたがたに 警告者はやって来なかったのか と問う |
Well, that's nothing compared to the fury of a woman who has been cheated out of tricksortreats. | そうみたいだ お菓子をもらえないと 女の子って怖いんだな |
In my breast I hide the fury that could waste the world which once gave me pleasure | わしの胸に隠されている激怒は かつて喜びを与えた世界を惨憺たる 瓦礫に変えるだろう |
When it sees them from a place far off, they will hear its fury and its ranging sigh. | 遙かに離れた所から見る時 かれらはその怒声と咆哮を聞くであろう |
Orpheus fought like fury to reach Eurydice, and when he finally made it, there they all were, laughing. | オルフェウスは 怒り狂って 後を追った やっと追いついた時 そこにいた者たちは笑った |
The downpour fell with the heavy uninterrupted rush of a sweeping flood, with a sound of unchecked overwhelming fury that called to one's mind the images of collapsing bridges, of uprooted trees, of undermined mountains. | 心に呼ばれるチェックされない圧倒的な怒りの音での画像 根こそぎ木々の 損なわ山の崩壊橋 ない人は 乳房破るように見える巨大なと真っ逆さまにストリームを可能性があり |
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう |
Not only do we continue to tell and retell the same tired stories, but we are now doing so with a frenzy and a fury that, frankly, verges on camp. | 何度も繰り返し 語り続けているだけでなく 集団で熱狂して |
How well it worked for you that I, in shame and fury gained the terrible magic whose work now gladdens you! | 願っても無い幸運がお前を訪れた 俺は恥ずべき苦境に陥って 恐ろしい魔法を手に入れたが その成果がお前に笑いかけている |
I'm not here for that. I've been authorized by Director Fury to use any means necessary to keep you on premises. | パシリはさせない 私の役目は 君をここに縛り付けて 仕事をさせることだ |
Lo! We are about to bring down upon the folk of this township a fury from the sky because they are evil livers. | わたしたちは この町の人びとが邪悪無法なため かれらに天から懲罰を下そうとするところです |
And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in forgiveness to whom He wills and Allah is Knowing and Wise. | またアッラーはかれらの心中の激怒を除き 御心に適う者の悔悟を赦されるであろう アッラーは全知にして英明であられる |
Almost bursting for fury. Whenever a group is cast into it, its keeper shall ask them Did there not come to you a warner? | 激しい怒りのために破裂するかのようである 一団がその中に投げ込まれる度に そこの看守はかれらに あなたがたに 警告者はやって来なかったのか と問う |
God drove the unbelievers back in their fury, and they gained no advantage. God was sufficient (to help) the believers in the battle. God is all powerful and all mighty. | アッラーは不信心な者たちを 怒りのうちに アル マディーナから 何ら益するところなく撤退なされた 戦いには アッラーは 信者たちの戦闘を 強風や天使によって 凡てにわたって 守って下さる アッラーは強大にして偉力ならびなき方であられる |
And Allah turned back the Unbelievers for (all) their fury no advantage did they gain and enough is Allah for the believers in their fight. And Allah is full of Strength, able to enforce His Will. | アッラーは不信心な者たちを 怒りのうちに アル マディーナから 何ら益するところなく撤退なされた 戦いには アッラーは 信者たちの戦闘を 強風や天使によって 凡てにわたって 守って下さる アッラーは強大にして偉力ならびなき方であられる |
Related searches : Unleash Fury - Spark Fury - Righteous Fury - In Fury - Vent Fury - Sound And Fury - In A Fury - To My Fury - Fury Of Something - Outburst Of Fury - Interrelated With