Translation of "generational fairness" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Fairness - translation : Generational - translation : Generational fairness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Same story for fairness.
残りの3つにご注目ください
Why Pay More for Fairness?
公平さのためになぜ多く支払うのか
The second foundation is fairness reciprocity.
他の動物に 互恵関係が
we cannot, in fairness to others,
彼に入学生の
Then the fairness objection goes away.
しかし 誰もがカートを使った場合
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば 彼は最善を尽くした
It'll be your generational determinant as to whether her name means much to you.
世代がわかってしまう人です 多くのことを成し遂げました 劇作家としては
We know what fairness and justice and opportunity look like.
私達は皆知っているのです
Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much.
世代間の違いを 認識することだったでしょう 部隊の年齢層があまりにも 変わっていたからです アフガニスタンでのある作戦で レンジャー部隊と
So, fairness to one and to the other is not divisible.
公平でなけれならない この写真を見て下ください
So we're getting very close to the human sense of fairness.
哲学を学ぶ人は少し考え直した方が いいと思います
And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution.
サルに公平の感覚があるはずがない 公平さはフランス革命に由来するからだ 笑
Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness.
意見の相違はありません この2つが重要という点においては
That just a sense of fairness, and an increasing fairness is also activating a deep social reward which is why putting social justice programs in organizations kind of makes people feel rewarded.
公平性の高まりなどの社会的な報酬も 活性化をもたらします 組織内で社会的公正に関する プログラムを取り入れると 社員が報われたと感じるのは このためです
And we have to find a way to create, in the generation of those alive today, a sense of generational mission.
この世代の使命感という意識を芽生えさせる方法を探さなくてはいけないのです これをうまく言葉にして伝えることが出来たらと思っています
I solicited China's State Council Information Office in 2009 to select a multi generational bloodline to represent China for this project.
中国を象徴するような 複数の世代からなる 一族を紹介してもらいました 北京在住の大家族が選ばれましたが
So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study.
公平さ についての実験です これは今ではとても有名な実験として
Everybody I mean, we debate over what's fair but everybody agrees that harm and fairness matter.
皆の意見が一致しています モラル論争の主なテーマは
Words like equality and fairness and the traditional elections, democracy, these are not really great terms yet.
いった言葉に匹敵するような偉大な言葉がないのです まだ大して面白くありません エキサイティングでも
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness.
これは正義や公平と関連します そしてもう一つは 共感と思いやり です
But if fairness were the only thing at stake, there would have been an easy and obvious solution.
簡単で明快な解決方法があるはずだ それは何だろうか 観客 みんながカートを使用する
And this, in all fairness, this actually happened a while before, with things like Fannie Mae and Freddie Mac.
ファニーメイとフレディマックで起こりました それについては 別のビデオで しっかり説明します
There would be more fairness for all people, better mutual understanding in all fields, and a much better use of taxpayer's money.
あらゆる分野において 互いをより深く理解し合えるようになるでしょう 税金の使い道としても ずっと有意義です 経済学者フランソワ グランの試算によると
Because they had decided in their minds, I believe, that fairness is a very complex issue, and that animals cannot have it.
公平さ はとても複雑な感覚で 動物にあるはずがないと 彼らは決め込んだのです ある哲学者の手紙にはこうありました
We've had a rocky relationship with that country and, in all fairness, the United States has not always been a very reliable partner.
公平に見ても アメリカは必ずしも信頼できるパートナーでありませんでした でも 繰り返しますが 私たちは素晴らしいことが
On the face of it, it seemed to be this debate about the golf cart an argument about fairness, what's an unfair advantage.
カートの使用に関する議論は 公平さに関する議論のように見える 何が不公平な優位性であるのか
Every community has a messenger. When their messenger has come, judgment will be passed between them with fairness, and they will not be wronged.
それぞれの民に対して 使徒が 遺わされたので ある かれらの使徒がやって来た時 事はかれらの間で公正に裁決されて 不当に扱われることはない
And just to make a long story short first of all, the concept of fairness is not the same as the concept of sameness.
公平の概念は同一性の概念と 同じではないということです そしてトーマス ジェファソンが
Every nation has a messenger. Once their messenger has come, judgement will be passed upon them in all fairness and they will not be wronged.
それぞれの民に対して 使徒が 遺わされたので ある かれらの使徒がやって来た時 事はかれらの間で公正に裁決されて 不当に扱われることはない
And those people must fear, who if they die leaving behind them young children would be afraid for them so they must fear Allah and speak with fairness.
自分のあとにひ弱い子女を残し それらの身を案じる者はよく心配して置け だからアッラーを畏れ 誠意ある言葉で語りなさい
And in every nation was a Noble Messenger (from Allah) so when their Noble Messenger came to them, they were judged with fairness, and they were not wronged.
それぞれの民に対して 使徒が 遺わされたので ある かれらの使徒がやって来た時 事はかれらの間で公正に裁決されて 不当に扱われることはない
But if they turn back, say I have given you warning in fairness and I do not know whether what you are threatened with is near or far
もしかれらが 背き去れば言ってやるがいい わたしは あなたがたに 同じように宣教した だがあなたがたに約束されたことが 近いか遠いかわたしは知らない
If the international economic institutions had not been under pressure and were allowed to perform their duties and functions by using their expertise based on fairness and justice
そして道理的にかなって割り当てられたならば 世界の資本主義が 自身の間違いを修正する為に 他国家の経済を
O my people, always give full measure and weight, in all fairness and do not defraud people by making short delivery, and do not spread corruption in the land.
人びとよ 寸法や量目を正確に計れ 人の物を欺き取ってはならない また地上で悪事を行って退廃を(西?)してはならない
And another one wrote a whole chapter saying that he would believe it had something to do with fairness, if the one who got grapes would refuse the grapes.
もしブドウを与えられたサルが 食べるのを拒絶したと言うのなら サルも公平だと認めてやろう とありました 面白い事には サラ ブロスナンが
O my people! Give full measure and full weight, in all fairness, and do not cheat the people out of their rights, and do not spread corruption in the land.
人びとよ 寸法や量目を正確に計れ 人の物を欺き取ってはならない また地上で悪事を行って退廃を(西?)してはならない
And then three years later which in fairness, kind of is forever by Hollywood standards they broke up, and Johnny went and got a little bit of repair work done.
ハリウッド基準で言えば3年は永遠ですよね ふたりは別れ ジョニーはちょっとした手直しを加えました
Which suggests that instead of there being an innate sense of fairness, that somehow the basis of our economic transactions can be influenced by our social institutions, whether we know that or not.
公正という感覚によるものでなく 社会的機関によって影響されることを示します 我々がそれを知っているかどうかは関係なく
God commands you to hand back your trusts to their rightful owners, and when you judge between people, to judge with fairness. God's instructions to you are excellent. God hears and sees all things.
誠にアッラーは あなたがたが信託されたものを 元の所有者に返還することを命じられる またあなたがたが人の間を裁く時は 公正に裁くことを命じられる アッラーがあなたがたに訓戒されることは 何と善美なことよ 誠にアッラーは全てを聴き凡てのことに通暁なされる
Indeed Allah commands you to deliver the trusts to their rightful owners, and to judge with fairness when you judge between people. Excellent indeed is what Allah advises you. Indeed Allah is all hearing, all seeing.
誠にアッラーは あなたがたが信託されたものを 元の所有者に返還することを命じられる またあなたがたが人の間を裁く時は 公正に裁くことを命じられる アッラーがあなたがたに訓戒されることは 何と善美なことよ 誠にアッラーは全てを聴き凡てのことに通暁なされる
So another challenge for our generation is to create global institutions that reflect our ideas of fairness and responsibility, not the ideas that were the basis of the last stage of financial development over these recent years.
公平と責任という考えを反映したグローバル組織を作ること 過去数年の金融開発をもとにした ものであってはいけません...
Indeed Allah commands you to hand over whatever you hold in trust, to their owners and that whenever you judge between people, judge with fairness undoubtedly Allah gives you an excellent advice indeed Allah is All Hearing, All Seeing.
誠にアッラーは あなたがたが信託されたものを 元の所有者に返還することを命じられる またあなたがたが人の間を裁く時は 公正に裁くことを命じられる アッラーがあなたがたに訓戒されることは 何と善美なことよ 誠にアッラーは全てを聴き凡てのことに通暁なされる
The earth will shine with the light of its Lord, and the Book will be laid open the prophets and witnesses will be brought in and judgement will be passed on them with fairness. And none shall be wronged.
その時大地は主の御光で輝き 行いの 記録が置かれ 預言者たちと証人たちが進み出て 公正な判決がかれらの間に宣告され 少しも 不当な扱いはされない
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. But do not be so biased as to leave another suspended. If you make amends, and act righteously God is Forgiving and Merciful.
あなたがたは妻たちに対して公平にしようとしても 到底出来ないであろう あなたがたは そう 望んでも 偏愛に傾き 妻の一人をあいまいに放って置いてはならない あなたがたが融和し 主を畏れるのならば 誠にアッラーは 度々赦される御方 慈悲深い御方であられる

 

Related searches : Generational Shift - Generational Change - Generational Gap - Generational Renewal - Generational Loss - Generational Equity - Generational Conflict - Generational Divide - Generational Differences - Generational Diversity - Generational Turnover - Generational Justice