Translation of "have departed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He may have already departed. | 彼はもう出発したかもしれない |
We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった |
I could reboot myself once you have departed. | 君が旅立てば 私は自分を再起動する |
Up in the sky, into which you have departed, | 君が旅立ったあの空に |
So they departed, whispering together, | そこでかれらは低声に囁き合って出かけた |
He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした |
Tom departed on a solo journey. | トムは一人旅に出かけた |
What was his name, the departed? | 殺されたヤツの名前は なんて マイルス? |
My friend departed from Narita for Paris. | 友人は成田をたってパリに向かった |
He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した |
His story departed from his main theme. | 彼の話は本題からそれた |
So they departed, talking in low voices | そこでかれらは低声に囁き合って出かけた |
He departed for London the day before yesterday. | おととい彼はロンドンへ出発した |
The group departed as soon as he arrived. | 一行は 彼が到着するとまもなく出発した |
So they departed from him turning their backs. | 人々はかれに背を向けて去った |
Then he departed Unto his house hold conceitedly. | 思いあがって家族の許に赴いた |
And so they departed, whispering to one another | そこでかれらは低声に囁き合って出かけた |
So they turned away from him, and departed. | 人々はかれに背を向けて去った |
If I departed not, and left him there. | PRINCEは 私に手紙を与えます 私はそれになります |
They departed ten days in advance of our party. | 彼らは我々の一行より10日前に出発した |
He departed without so much as saying good bye. | 彼はさよならも言わずに出発した |
His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった |
No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や バスは出発した |
As far as I know, she hasn't departed yet. | 私の知る限りでは 彼女はまだ出発していない |
So they departed, conversing in secret low tones (saying), | そこでかれらは低声に囁き合って出かけた |
So they departed, conversing in secret low tones, (saying) | そこでかれらは低声に囁き合って出かけた |
Moses in Exodus, departed before they could address him. | 出エジプト記ではモーゼは ファラオが阻止する前に去った |
Allah said, But indeed, We have tried your people after you departed , and the Samiri has led them astray. | かれは仰せられた 本当にわれはあなたの去った後あなたの民を試みたが サーミリーがかれらを迷わせた |
Up in the sky, into which you have departed, there is a star that gently shines down on me. | 優しく私を照らす星が光った |
And so, each one of them departed towards the place they belong. | 誠人の声 そして みんなは それぞれの場所に旅立っていったんだ |
So they turned away from him, and departed (for fear of the disease). | 人々はかれに背を向けて去った |
I'm talking about the souls of mortal men and women departed from this life! | 人生から解き放たれた不滅の魂について これから私は語ろうと思います |
When they came to you they said 'We are believers' Indeed, they have entered with disbelief, and so they have departed with it Allah knows best what they conceal. | かれらがあなたがたの許に来た時 わたしたちは信仰する と言った だがかれらは実に不信心で入り また不信心で出て行く者たちである アッラーはかれらの隠すことを熟知なされる |
Their leaders departed, saying, Walk away! Hold fast to your deities. This is clearly a conspiracy. | そして かれらの長老たちは立ち去りながら その場にいた仲間に言う 行きなさい そしてあなたがたの神々を守り通しなさい これは 一神教の教え 全くの企らみです |
When they come to you, they say, 'We believe' but they have entered in unbelief, and so they have departed in it God knows very well what they were hiding. | かれらがあなたがたの許に来た時 わたしたちは信仰する と言った だがかれらは実に不信心で入り また不信心で出て行く者たちである アッラーはかれらの隠すことを熟知なされる |
When they come to you, they say, We believe, though they have entered with disbelief, and they have departed with it. But God is well aware of what they hide. | かれらがあなたがたの許に来た時 わたしたちは信仰する と言った だがかれらは実に不信心で入り また不信心で出て行く者たちである アッラーはかれらの隠すことを熟知なされる |
And if We let him taste favour after harm hath touched him, he saith the ills have departed from me verily he becometh elated, boastful. | だが災いに見舞われた後われがもし恩恵を味わしめると かれは 不幸はわたしから去ってしまった と言って必ず狂喜して自慢する |
We're not supposed to get too close to them... but my dear departed father never stopped me. | しかし 私の愛する出発した父 私を停止したことがない |
Other than Allah? They will say, They have departed from us rather, we did not used to invoke previously anything. Thus does Allah put astray the disbelievers. | アッラーを 差し置いていたのか かれらは 答えて かれら 神々 は わたしたちから離れ去りました いや わたしたちは以前 何も 実在のものに 祈ってはいなかったのです と言う このようにアッラーは不信心の者を迷うに任せられる |
The chiefs among them departed saying go, and persevere in your gods verily this is a thing designed. | そして かれらの長老たちは立ち去りながら その場にいた仲間に言う 行きなさい そしてあなたがたの神々を守り通しなさい これは 一神教の教え 全くの企らみです |
And say, Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, by nature , ever bound to depart. | 言え 今や 真理は下り 虚偽は消え去りました 本当に虚偽は常に消える定めにあります |
I thus warmed myself by the still glowing embers which the summer, like a departed hunter, had left. | ハンターは 残っていた 私は煙突を構築するために来たときに私が学んだ |
May his soul, and the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. | すべての魂と共に 主の慈悲に包まれますように |
So he departed therefrom, fearful and vigilant he said, 'My Lord, deliver me from the people of the evildoers.' | それでかれは 恐れながら あたりを 見回し そこから逃げ出し 祈って 不義の民からわたしを御救い下さい と言った |
As the caravan departed, their father said 'I smell the scent of Joseph, unless you think I am foolish' | 隊商が エジプトを たった時 かれらの父は 左右の者に 言った わたしは確かにユースフの匂を嗅いだ だがあなたがたは 老衰のせいだと思うであろう |
Related searches : Departed From - Departed Soul - Dearly Departed - Dear Departed - Faithful Departed - Not Departed - Departed(a) - Departed Facility - Flight Departed - Long Departed - Recently Departed