Translation of "have no concern" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's no concern of mine. | それは私の知ったことではない |
It is of no concern. | どうでもよい |
She's no longer your concern. | つべこべ言うな |
No need for concern, you two. | 君が同席する必要はないよ |
Those consequences are no concern of mine. | その結果がどうなろうと私には関係ない |
It is no concern of our firm. | それは当社の関知するところではない |
What happens later is of no concern. | そのことで文句は言わん |
I am no longer negotiating with faceless, inhuman entities that have no concern for my welfare. | 代わりに 僕は何も渡さずに自分の必要なものをとるのだ |
I am no longer negotiating with faceless, inhuman entities that have no concern for my welfare. | 取引しなくてすむ むしろ いるものを取り 何もなくさずにすむ |
I have a concern in the business. | 私はその事業に関係している |
Your personal mating preference is no concern of mine. | あなたの個人的な 好みには関心は無い |
These gentlemen have expressed a very kindly concern... | これらの紳士諸君は 親切にも 非常に心配しているそうだ |
There is concern you have lost your focus | キミの集中がなくなったとの不安がある |
I just have a small point of concern. | ひとつ疑問がある |
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome. | いえ お気になさらず 郷に入っては郷に従えと学んできました |
Don't concern yourself. | じゃあ 松葉杖貸してあげようか |
That's your concern. | 我が国が所有する天然ガス量を考えると |
Why the concern? | キンブル先生 私 |
That's our concern. | 利用されると思うのか |
Their central concern was to have a big car. | 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった |
Many industrialists have expressed their concern about the economy. | 多くの産業人が経済について懸念を表明している |
What concern do you have to speak about that? | あなたは 何によってそれを告げられようか |
There was no concern for the person they just potentially killed. | 今日のビジネスの仕方はどうでしょう |
No, we encourage it, but obviously, proximity could become a concern. | いいえ 私たちはそれを奨励するが 明らかに 近接は心配になる可能性があります |
The real concern that security departments have is designer viruses. | デザイナー ウイルスです 世界で二か国だけ アメリカと前ソ連が |
I'll shut up, except one message or concern I have. | 終わりにしましょう 悪意を持っているとは思いませんが |
As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については 僕の知った事ではない |
The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. | 元老院はもはや 心配の種ではない |
I know your plans very well but they cause me no concern. | お前の腹の内は良く分かっている だが わしは何も心配しない |
I appreciate your concern. | 気にかけていただいてどうも |
That's my sole concern. | それは唯一の関心事です |
That's my sole concern. | 私はただそれが気がかりでならない |
This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない |
That's not my concern. | それは私の知ったことではない |
This doesn't concern me. | 私には関係ない |
That's not my concern. | それは私には関係のないことです |
This doesn't concern you. | お前には関係ない |
It doesn't concern you. | お前には関係ない |
That doesn't concern you. | お前には関係ない |
This doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
It doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
That doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
Thanks for your concern. | 心配してくれてありがとうね |
Please don't concern yourself. | 家の前にちょっと出てこい |
Is that a concern? | トラッキングって何ですか |
Related searches : No Safety Concern - Is No Concern - Of No Concern - No Concern About - With No Concern - No Concern For - Be No Concern - Have A Concern - Have Concern For - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game