Translation of "no concern about" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's no concern of mine. | それは私の知ったことではない |
It is of no concern. | どうでもよい |
She's no longer your concern. | つべこべ言うな |
No need for concern, you two. | 君が同席する必要はないよ |
Those consequences are no concern of mine. | その結果がどうなろうと私には関係ない |
It is no concern of our firm. | それは当社の関知するところではない |
What happens later is of no concern. | そのことで文句は言わん |
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well. | アフリカ全体に関係する問題です 動物たちがいなくなると 関連するもの全てが消えてしまいます |
Your personal mating preference is no concern of mine. | あなたの個人的な 好みには関心は無い |
Many industrialists have expressed their concern about the economy. | 多くの産業人が経済について懸念を表明している |
What concern do you have to speak about that? | あなたは 何によってそれを告げられようか |
There's much concern about the trade deficit with China, | 大きな懸念が持たれています |
Perhaps I'm just projecting my own concern about it. | 私が心配しすぎている だけだと良いのですが |
I share your concern about Captain Archer and T'Pol. | 船長とトゥポルの心配を分かちあえる |
You know, I understand Walter's concern about the weapon, | ねぇ... 兵器の事 ウォルターの懸念は 分かる |
Thank you for your concern about my mother and father. | 父と母を気遣ってくれて ありがとうございます |
Don't concern yourself. | じゃあ 松葉杖貸してあげようか |
That's your concern. | 我が国が所有する天然ガス量を考えると |
Why the concern? | キンブル先生 私 |
That's our concern. | 利用されると思うのか |
There was no concern for the person they just potentially killed. | 今日のビジネスの仕方はどうでしょう |
No, we encourage it, but obviously, proximity could become a concern. | いいえ 私たちはそれを奨励するが 明らかに 近接は心配になる可能性があります |
As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については 僕の知った事ではない |
The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. | 元老院はもはや 心配の種ではない |
I know your plans very well but they cause me no concern. | お前の腹の内は良く分かっている だが わしは何も心配しない |
I appreciate your concern. | 気にかけていただいてどうも |
That's my sole concern. | それは唯一の関心事です |
That's my sole concern. | 私はただそれが気がかりでならない |
This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない |
That's not my concern. | それは私の知ったことではない |
This doesn't concern me. | 私には関係ない |
That's not my concern. | それは私には関係のないことです |
This doesn't concern you. | お前には関係ない |
It doesn't concern you. | お前には関係ない |
That doesn't concern you. | お前には関係ない |
This doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
It doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
That doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
Thanks for your concern. | 心配してくれてありがとうね |
Please don't concern yourself. | 家の前にちょっと出てこい |
Is that a concern? | トラッキングって何ですか |
It's just parental concern. | 心配しただけだ |
This doesn't concern Starfleet. | 地球艦隊には関係ないことだ |
That's not your concern. | 君には関係ない |
That's not your concern! | オイ ネコって |
Related searches : Concern About - No Safety Concern - Is No Concern - Of No Concern - Have No Concern - With No Concern - No Concern For - Be No Concern - About This Concern - We Concern About - Expressed Concern About - Concern About Safety - I Concern About - Express Concern About