Translation of "having been spoken" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I've never been spoken to like that. | そんなふうに話しかけられたのは初めてだった |
I've never been spoken to like that. | 誰もそんなふうに私に話しかけてきた者はなかった |
I've been having hallucinations. | 長い裁判を起こすということです |
We've been having good weather. | ずっと天気がいいです |
She denied having been there. | 彼女はそこへ行くことを否定した |
He regrets having been lazy. | 彼は怠惰であったことを後悔している |
He regretted having been idle. | 彼は怠けていたことを後悔した |
After having been a judge. | 判事のキャリアを終えた後でも |
I have never been spoken to by a foreigner before. | 私はこれまで 外国人に話し掛けられたことはない |
Until now, I've never been spoken to by a foreigner. | 私はこれまで 外国人に話し掛けられたことはない |
She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している |
having been inspired by your Lord. | あなたの主が啓示されたことを |
You've been having a good time. | 敵がこれからどんな今年は った |
She'd been having some emotional trouble. | 精神障害をわずらっていました |
You've been having a rummage sale? | イメージが台無しだ あなたのケータイ |
No, john's been having some trouble | いいの ジョンが学校の子と |
We've been having the best day. | 今日は最高な日だよー |
She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している |
She regrets having been rude to you. | 彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています |
He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った |
He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している |
I regret having been rude to him. | 私は彼に失礼なことをして後悔している |
I am ashamed of having been lazy. | 私は怠惰であったことを恥じている |
We are delighted at having been invited. | 私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます |
Have you been having daydreams about me? | 忘れてください |
I believe you've been having some problems. | 何か問題らしいね |
I've been having these dreams about her. | 彼女の夢も見る |
Having been raised in a Christian household, | うちはクリスチャンだから |
Truer words, mr. Mcnulty, have probably never been spoken here or elsewhere. | 有難うございます |
She has spoken! | 彼女がしゃべった |
I have spoken! | 言ったぞ |
Has he spoken? | 何か言った |
He denied having been involved in the affair. | 彼はその事故と関係していたことを否認した |
I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた |
I regret having been idle in my youth. | 私は若い頃怠惰であったことを後悔している |
I apologized for having been late for school. | 私は学校に遅れてしまったことを謝った |
I regard the contract as having been broken. | 契約は破棄されたものとみなします |
Lieutenant, you've been having robberies all over town. | 解決の手伝いができますよ |
I've been having the time of my life. | 楽しく過ごしてきたからな |
But you say you've been having irregular periods. | 生理不順だって言ってたね |
We've been having some problems with the LunarSat... | 通信衛星に問題があり |
I've just been having one of those weeks. | I've just been having one of those weeks. |
But the idea had been spoken... and the words wouldn't go back after they had been uttered aloud. | And with no need for it, no possible real world application... |
I regret having been idle in my school days. | 学生時代に怠けていたことを後悔している |
Having been wrongly addressed, the letter never reached him. | 宛名が違っていたので その手紙は彼の所に届かなかった |
Related searches : Having Spoken - After Having Spoken - Having Spoken With - Having Been - Have Been Spoken - Once Having Been - Without Having Been - Having Been Granted - Having Been Employed - Having Been Awarded - Having Been Said - Having Been Examined