Translation of "he reminded me" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
He reminded me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた |
Reminded me of medicine. | 薬を思い出させるの |
The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した |
That image reminded me of something. | 笑い |
That's what reminded me of it. | そして これは課題でもあるんだよ |
The story reminded me of my father. | その話を聞いたら父のことを思いだした |
The voice reminded me of my mother. | その声を聞いて私は母を思い出した |
That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す |
Uh, it just reminded me of how... | あれを見てたら 昔を |
He who fears Allah will be reminded. | 訓戒は 主を畏れる者に受け入れられよう |
Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた |
That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた |
That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が 私に青春時代を思い出させた |
She reminded me so infernally of Aunt Agatha. | 彼女は 同じ鋭い目をしたタイプだった しかしある日の午後には コルクの私に呼ばれる |
Yeah, yeah. It reminded me of a compass. | ああそうだ 羅針盤を思い起こしたからな |
The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた |
Her story reminded me of the good old days. | 彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した |
just reminded me of an ancient vow I made. | 約束を守るため 王位を渡す代わりに |
And it reminded me of a day in 1971. | 私たち家族はそれまで暮らしていた都会を離れ |
Reminded me of myself when I was his age. | 彼の年頃だった頃のことを思い出すよ |
It reminded me of where I used to live, | 前に住んでた街に似てるから かな |
And she reminded me that my favorite color was blue. | 現在の私は青が好きですが 相変わらずゲイですから |
And that actually reminded me of jazz great, Charlie Parker. | ジャズの偉人 チャーリー パーカーです こんな逸話をご存じでしょうか |
Reminded you of it. | それを思い出させた |
When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した |
When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した |
It reminded me of that scene in The Wizard of Oz. | どのシーンかわかりますか 子犬のトトが |
After my husband died, his rice bowl reminded me of him. | 警戒心がけたいこれが一番 思い出せなくてもなかった 頼りないけどね |
That's what it reminded me of that old jump rope song. | そうだね 昔の子供の歌 |
Someone that reminded me that only hope and trust can heal us. | 希望と信頼こそが 癒しをもたらす事も |
He reminded his wife to wake him up at 7 00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した |
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her. | そのコテージは 彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた |
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた |
And it reminded me of something that I had just been present for. | 思い出させてくれました ほぼ毎年 |
It reminded me of a big woman, like a big Sasquatchy WNBA woman. | マズいか? |
And even in the moment he didn't want to be reminded of what he was doing. | 認識させられたくなかったのです 私たちは意図的に女子細胞を壊滅させたのです |
and, when reminded, do not remember | 警告されても かれらは警告を受け入れない |
Then will you not be reminded? | あなたがたはなお訓戒を受け入れないのか |
His name was Raja, and he had kind, twinkly hazel eyes and warm expressive hands that reminded me of my father. | 彼はやさしい キラキラした茶色い目と 暖かい表現力豊かな手の持ち主で 私の父を思わせました |
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した |
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した |
My foster father's small act of love reminded me of my father, who would love to share his food with me when he was hungry, even if he was starving. | 父を思い出させました その父も 自分が空腹で 飢えてい時でさえも よろこんで食べ物を分けてくれた |
My foster father's small act of love reminded me of my father, who would love to share his food with me when he was hungry, even if he was starving. | 実の父親を思い出させたのです 実の父親は 空腹で飢え死にしそうでも 自分の食べ物を喜んで 僕に分けてくれました |
And when reminded, they pay no attention. | 警告されても かれらは警告を受け入れない |
And heed not when they are reminded, | 警告されても かれらは警告を受け入れない |
Related searches : Reminded Me That - It Reminded Me - You Reminded Me - She Reminded Me - He Was Reminded - He Struck Me - He Begged Me - He Touched Me - He Convinced Me - He Let Me - He Warned Me - He Reassured Me - He Advised Me - He Called Me