Translation of "she reminded me" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
She reminded me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She reminded me so infernally of Aunt Agatha. | 彼女は 同じ鋭い目をしたタイプだった しかしある日の午後には コルクの私に呼ばれる |
And she reminded me that my favorite color was blue. | 現在の私は青が好きですが 相変わらずゲイですから |
Reminded me of medicine. | 薬を思い出させるの |
The picture reminded me of Scotland. | 私はその写真でスコットランドを思い出した |
That image reminded me of something. | 笑い |
That's what reminded me of it. | そして これは課題でもあるんだよ |
She reminded him to go to the bank. | 彼女は彼に 銀行へ行くことを思い出させた |
She reminded me that I was now the same age she had been when we boarded the boat. | ということを母は私に思いださせました ノーという選択肢はないのです |
The story reminded me of my father. | その話を聞いたら父のことを思いだした |
The voice reminded me of my mother. | その声を聞いて私は母を思い出した |
That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す |
Uh, it just reminded me of how... | あれを見てたら 昔を |
Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた |
That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた |
That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が 私に青春時代を思い出させた |
He reminded me not to forget my passport. | 彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた |
Yeah, yeah. It reminded me of a compass. | ああそうだ 羅針盤を思い起こしたからな |
The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた |
Her story reminded me of the good old days. | 彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した |
just reminded me of an ancient vow I made. | 約束を守るため 王位を渡す代わりに |
And it reminded me of a day in 1971. | 私たち家族はそれまで暮らしていた都会を離れ |
Reminded me of myself when I was his age. | 彼の年頃だった頃のことを思い出すよ |
It reminded me of where I used to live, | 前に住んでた街に似てるから かな |
That reminded Mary of the first time she had seen him. | 彼はその後 木の上で揺れていたと彼女は果樹園に立っていた |
And that actually reminded me of jazz great, Charlie Parker. | ジャズの偉人 チャーリー パーカーです こんな逸話をご存じでしょうか |
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat. | ベスは言い返しましたが お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました |
It's because my mother was denied an education, and she constantly reminded me and my siblings that she never wanted us to live the life she was living. | 彼女は日頃から私達兄弟にこう言っていました 自分と同じような人生を歩んでほしくない と なぜそんなことを言ったのでしょうか |
Reminded you of it. | それを思い出させた |
When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した |
When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した |
It reminded me of that scene in The Wizard of Oz. | どのシーンかわかりますか 子犬のトトが |
After my husband died, his rice bowl reminded me of him. | 警戒心がけたいこれが一番 思い出せなくてもなかった 頼りないけどね |
That's what it reminded me of that old jump rope song. | そうだね 昔の子供の歌 |
Someone that reminded me that only hope and trust can heal us. | 希望と信頼こそが 癒しをもたらす事も |
She sees me, she sees me. | . 俺を見た. . |
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her. | そのコテージは 彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた |
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた |
And it reminded me of something that I had just been present for. | 思い出させてくれました ほぼ毎年 |
It reminded me of a big woman, like a big Sasquatchy WNBA woman. | マズいか? |
She took care of me. She fed me, she put clothes on me. | 食事や服の面倒まで みてもらったわ |
and, when reminded, do not remember | 警告されても かれらは警告を受け入れない |
Then will you not be reminded? | あなたがたはなお訓戒を受け入れないのか |
Whenever she sees me, she greets me politely. | 彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする |
She hates me. She wants me to go. | メアリーは 俺が邪魔なんだ |
She told me, she was praying with me one night and she told me. | 私はあなたのように育つつもりはないていることを望む お父さん 私はあなたのようになるつもりはないよ |
Related searches : Reminded Me That - He Reminded Me - It Reminded Me - You Reminded Me - She Helps Me - She Took Me - She Visited Me - She Invited Me - She Asked Me - She Informed Me - She Called Me - She Sent Me - She Gave Me - She Advised Me