Translation of "help and guidance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Support and coding guidance | サポートおよびコーディングガイダンス |
What about guidance and avionics? | 誘導装置はどうなってるの |
God will increase the guidance and piety of those who seek guidance. | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
Guidance and mercy for the righteous. | 善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である |
Guidance counselor? | 指導カウンセラー? |
Guidance and good news for the believers. | 導き 信者への吉報である |
A guidance and good tidings for believers | 導き 信者への吉報である |
a guidance and mercy for the virtuous, | 善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である |
a guidance and glad tidings to believers, | 導き 信者への吉報である |
A guidance and mercy for the righteous | 善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である |
But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance) | だがかれ フィルアウン はそれを嘘であるとし 導きに 従わなかった |
Who hath ordained laws. And granted guidance | またかれは 法を定めて導き |
And help you with surpassing help. | また力強い援助であなたを助けようとなされるためである |
Guidance system out. | 誘導装置が |
The guidance protocols... | 誘導装置の... |
A guidance counselor. | 指導カウンセラー |
And it is guidance and mercy for the believers. | 本当にそれは 信仰する者たちに対する導きであり慈悲である |
Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい そうしたら天が君を助けるだろう |
A guidance and good tidings for the believers, | 導き 信者への吉報である |
A guidance and reminder for men of wisdom. | それは 思慮ある者への導きであり 訓戒である |
A guidance and glad tidings for the believers. | 導き 信者への吉報である |
a guidance, and good tidings unto the believers | 導き 信者への吉報である |
A guidance and glad tidings unto the believers. | 導き 信者への吉報である |
a guidance and good tidings for the believers | 導き 信者への吉報である |
A guidance and a mercy for the good, | 善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である |
a guidance and good news for the faithful | 導き 信者への吉報である |
As guidance and good tidings for the believers | 導き 信者への吉報である |
We gave guidance and drove each to destruction. | われはそれぞれの民に実例をもって警告し また その罪に対し それぞれを徹底的に壊滅した |
decreed their destinies, and provided them with guidance. | またかれは 法を定めて導き |
A guidance and good news for the believers, | 導き 信者への吉報である |
You kneel before idols and ask for guidance. | あんたは 偶像の前に跪き 導きを求める |
We'll need station staff guidance. And the bomb? | 駅員の方に道案内を お願いしたいんですが |
Help and support | ヘルプとサポート |
And help Dave. | デイブを手伝うんだ |
While as for those who accept guidance, He increases their guidance, and bestows on them their piety. | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
Help! Help! Help! | 助けてくれ |
Help, help, help. | 助けて |
Help! Help! Help! | |
And a guidance and grace for those who do good, | 善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である |
and it is a guidance and mercy for the believers. | 本当にそれは 信仰する者たちに対する導きであり慈悲である |
And indeed, it is guidance and mercy for the believers. | 本当にそれは 信仰する者たちに対する導きであり慈悲である |
And He found thee wandering, and He gave thee guidance. | かれはさ迷っていたあなたを見付けて 導きを与え |
And so we need guidance and we need didactic learning. | 18世紀イギリス最大の |
Indeed, Guidance is Ours, | 本当に導きはわれにあり |
Terminal guidance locked in. | ターミナルガイドをロック |
Related searches : Help Guidance - Guidance And Encouragement - Requirements And Guidance - Guidance And Counseling - Insight And Guidance - Counselling And Guidance - Guidance And Supervision - Guidance And Feedback - Policies And Guidance - Guidance And Instruction - Guidance And Coaching - Instructions And Guidance - Guidance And Counsel - Coaching And Guidance