Translation of "i gonna start" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

I gonna start - translation : Start - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I know it's not gonna start.
知ってるわ エンジンはかからない
I guess I'm gonna start reprogramming.
プログラムをやり直したほうがいいと思う
I ain't gonna start begging now.
頼んだのが間違いだったよ
I was gonna start that on Monday.
月曜日にその件はやろうと思ってた
Walter's gonna start wondering where I am.
ウォルターが俺を探し始める頃なんでね
When am I gonna start getting an allowance?
小遣い もらえる?
People are gonna start dying.
みんな死にそうだったのに
when are you gonna start?
いつ実行に
And we're gonna switch that cycle. We're gonna start fresh, start anew. This is outstanding.
その連鎖を断ち切って 最初からやり直そう
I'm gonna start with the bread.
世界のどこかで農夫が小麦の種をまいたはずです
I'm gonna start with you guys.
では あなたに直近24時間で あなたが食べた全ての
I'm gonna start paying you soon.
すぐに給料も払うよ
You gonna start keeping secrets now?
今さら秘密を持とうとするのかい
Gonna have to start looking sharp.
これでイカして見える
We're gonna start a chain reaction.
私たちは連鎖反応を始めるの
I'm gonna start on the garage.
次はガレージね
I wanted to know, where is all this gonna start?
何処で これらのことが始まるのか 知りたいんだ
I'm gonna count to ten,and then i'm gonna start shooting.
これから10数える それから撃つからね
So, I'm just gonna start with Capitialism.
これはほんの概観にすぎませんが
Got a world tour, gonna start tomorrow.
明日から世界ツアーが始ま
You're gonna start dying a little bit.
あなたが死んで始めつもりだ 少し
It's gonna start and we're gonna drive it over to your house.
そして 君の家に向かう
I was gonna open that. Well, let's start back when you've eaten.
食べ終わってから また始めよう
They're gonna start getting more and more violent.
我々は煮沸する湯に投げ込まれた
Well, I'm gonna start with the grilled radicchio.
私はグリル ラデキオから始めるわ
And tonight, we're gonna start at the beginning.
それでは はじめましょう
You're gonna have to start paying me more.
これで給料アップね
I wish you hadn't said anything. 'Cause I feel like I'm gonna start crying.
何も言うなよ 泣きたくなっちゃうから
Oh, you're never gonna get better, she's gonna start to think that life's never gonna get better.
どうすれば 彼女を 助けられただろう?
I can't start,I can't start.
かからない かからない ジェーン
Just hang on. I'm gonna start the landing cycle.
しっかりつかまれ 着陸態勢に入るぞ
We're not gonna start with that again, are we?
またやらなくていいだろ
We're gonna start you off with a 500,000 investment.
50万ドルのスタートアップ
They're gonna start coming in weekly like that, so...
これから毎週 その金額が来る
Gonna have to start wearing reflective vests out here.
常に神経を張り巡らしておかないとな
If you continue the program, it's gonna start twisting.
もし動かしたら ねじり始め
Today I'm gonna start with the very two people that I used when I first did.
スティーブ ジョブズです 世界をすっかり変えました
Let me start there. For the systemic circulation, I'm gonna start in the left ventricle and it's gonna go round to the body.
体循環というのは体全体の血液の流れです
No, we're not gonna start that. They're still human beings.
ダメよ そんな事はしないわ 彼らはまだ人間よ
Get this shit started! We're gonna start without Beef Supreme.
失礼しました では開始します
You're gonna start to lose vision in your left eye.
左目の視力が無くなる
Look, it's gonna happen without us. We've gotta start now.
経緯を見守った 始めよう
I'm gonna have to start thinking about what the hell I'm gonna do with my life.
私は人生を 変える事から始めないと
Now let's think about the probability, so I will, you know, we're gonna start over
知っての通り 再びやり直すために 私はこのジャックをデッキに戻してシャッフルしなおします
I was just gonna sit in there quietly. I mean I should probably start learning and stuff, anyway, right?
俺もそろそろ 仕事を覚えていくべきだ

 

Related searches : I Gonna - I Gonna Try - I Gonna Have - I Am Gonna - I'm Gonna - We Gonna - You Gonna - Gonna Go - Gonna Wait - They Gonna - Gonna Hit - Gonna Rock - Gonna Stay - Gonna Change