Translation of "i had become" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I had become insulin resistant. | インスリンは 食べた物に対し |
I had become a prisoner. | 私は囚われの身で 逃げなければならなかったのです |
But I had become one. | 何と おぞましい言葉 |
I had become your wife. | 私は巧と結ばれていて |
I had become the UK champion there not long. | 彼に俺が心底惚れ込んでいる ヒップホップ を見せられて嬉しかった |
I realized just how synthetic my life had become. | ダイエット飲料の瓶 |
I had all the necessary support to become a musician. | 私は 一生を通じて |
Ok I had become can go to shopping with umbrella. | 使用済みの傘カバーは帰る時に専用の箱に捨てます |
Before I knew it, it had all become so routine. | 自分は機械のように 仕事をこなしていた あのまま続けていたら |
AlDS had become a chronic disease. | 我々のヨーロッパ諸国や 北米の国々の人々はHIVと |
Bin Laden's definition had become institutionalized. | 彼の言葉の影響は これほどまでに強力だったのです |
However, Gregor had become much calmer. | すべての権利が明確に見えたものの 人々は これ以上彼の言葉を理解していなかった |
Meanwhile it had become much brighter. | 通りの反対側から明確に立ち 無限の一部だったグレー |
He had just become a father! | ...あの日 彼は父親になったばかりだったの |
I would not be happy if I had not become a monk. | そういう気持ちです |
I had no idea I was going to become a U.N. Ambassador. | 私は博士号を持つようになるとは思ってもいませんでした |
The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた |
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial. | たぶんプラスチックみたいに |
My style then had become fully Japanese. | そして 私は完全に 日本式のマンガ家 になりました |
I sat down with my family, and I said that I had become very disillusioned. | わたしは自分が心底失望しており ある思いつき 暗い妄想があることを白状しました |
And I had become ashamed of the other, the African in me. | 恥じるようになりました 幸いにも2008年に |
I had to apprentice myself in order to become a pottery master. | 私が学び 教わった工房では 伝統的なヒエラルキーがあり |
I went to MlT, did my math, but I had this wonderful opportunity, because computers had just become visual. | この素晴らしい機会が巡ってきました コンピューターがちょうど視覚的になり始め Appleのマッキントッシュが出た時期でした |
I become separate. | 周りの人から分離されます |
I become alive. | (演奏) |
He asked me what had become of her. | 彼女はどうなったのだい と彼は私に尋ねた |
It had become a community gathering place overnight. | 市役所や警察署も被害に遭い |
They had become one, pushing me to triumph. | 少し味わって下さい |
H is wife had a baby tonight. He had just become a... | 彼の奥さんが出産して 彼は... |
Like you, if I could become someone else, then I wish I had never met you. | 次に私はあなたに会ったことはなかったなあ それから私は 私のように100人の約_を作っていたかもしれない |
The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible. | その過程で彼らは見えない存在になっています パキスタンの脱ヘロイン中毒施設の人々は |
People in the court had become suspicious, and she had to move on. | 裁判所の人間が疑い始めた 彼女は動くことにした |
One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ |
My perception had become constricted, and darkened, and collapsed. | 私はハリケーンに遭って眼鏡を失くした ぜんそく患者のように感じました |
A part of me had become alienated from myself. | 私は自分という存在を |
And we were wondering what had become of you. | その後バンビがどうしてるかと考えてた |
But no... we had to go and become journalists! | 親の言うことさえ聞いていたら 医者かエンジニアに なるべきだった |
So isolated had they become from the outside world, | So isolated had they become なったならそう 隔離されて from the outside world 外の世界から |
And what had happened was the circle had closed, it had become a circle and that epiphany I talked about presented itself. | 輪は閉じ それは輪となったのです そして 私が話したあのひらめきが |
I have become forgetful. | 物忘れがひどいのです |
I just become skanky. | その点申し訳なく思います |
Sick have I become. | 病にかかった |
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく 僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ |
By the time I did Bloomberg's headquarters my work had begun to become accepted. | 仕事が 認められるように なっていました 大がかりで 高価な場所での 仕事を依頼され始めました |
I had absolutely no idea what I was about to become part of, and I was incredibly lucky. | 全然分かっていませんでしたが 実はものすごくラッキーだったのです 私はすぐに自分の仕事が何か理解するようになりました |
Related searches : Had Become - I Had Had - I Become - I Had - She Had Become - Had Become Common - He Had Become - It Had Become - Had Become Necessary - Had Become Insolvent - I Become Hungry - I Become Better - I Become Upset - I Also Become