Translation of "imprisonment for contempt" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
For wrongful arrest and unlawful imprisonment... | 誤認逮捕と 違法な拘束で 訴える |
I have a fine contempt for him. | 私は彼をひどく軽蔑している |
You have contempt for our flag too? | 君は私たちの旗も軽蔑する? |
Familiarity breeds contempt. | 親しさは侮りを生む |
Familiarity breeds contempt. | 慣れると軽視するようになる |
Familiarity breeds contempt. | 慣れすぎは侮りのもと |
Familiarity breeds contempt. | なれすぎはあなどりを生む |
Contempt, control, excitement. | 軽蔑 支配 刺激的 |
I feel nothing but contempt for such behavior. | 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない |
It sounds like contempt. | 嫌味ったらしい言い方するなァ |
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない |
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない |
We have life imprisonment without parole for kids in this country. | これに対して法廷論争を行っています |
Her behavior is beneath contempt. | 彼女の行いは軽蔑するにも値しない |
Just withering in her contempt. | 今 勉強させていただいています と返しました |
Feel sympathy, rather than contempt. | 他にも理由があります |
He wants the one year imprisonment for all four to be affirmed. | トンネル は海賊党の ピオネン 内にある |
And having a smug contempt for anyone whom you consider naive. | 誰に対しても 独りよがりの侮蔑をもつ ウォーカーさん あなたの基準によれば |
And that is why I have nothing but contempt for you. | お前には反吐が出るよ |
The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した |
So one year imprisonment... This is so insane! | 冗談だろ... |
She doesn't deserve imprisonment. I want her released. | 彼女は投獄に値しません 開放を望みます |
Unless to frighten me with his contempt. | 私を軽蔑してるのよ |
He always speaks of the government with contempt. | 彼はいつも政府を侮ったようなことを言う |
Do you then hold this announcement in contempt? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
You didn't need my judgment and my contempt. | 必要だったのは 思いやりや 共感でした |
And we say that word with such contempt. | しかし この侮蔑こそが |
State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt | 判決後もサイト運営を 続ける被告を非難し... |
If has been quiet it would have been life imprisonment. | 黙ってりゃ 終身刑ですんだのに |
He seems to hold people from Kakogawa in contempt. | 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある |
But complacency does have a tendency to breed contempt. | そしてもちろん川に迫る脅威は他にもあります |
But when anger turns to contempt, you've been dismissed. | もうそこまでです 侮蔑とは道徳的上位に立っているということだからです |
Such an offence is punished by a fine and or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる |
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け 彼は終身刑を科せられた |
He was sentenced to life imprisonment, and transported to Folsom Prison. | 彼は有罪となり終身刑を宣告され フォルサム刑務所に収監されました どこもおかしなところはありません |
Your imprisonment and your escape with two other women, political prisoners. | 君が逮捕されて 2人の政治犯の女と脱獄したということが |
They include dengue fever, imprisonment, army service, women not allowed to be photographed for religious and cultural reasons. | 服役 兵役 宗教的あるいは文化的理由で 撮影が許されない女性達などです |
Anybody else would be held in contempt. But, oh, no. | 他の人ならとっくに 逮捕されてる |
North Koreans that at return may face torture, detention, execution and imprisonment. | 拷問 拘留 処刑 投獄が待っています 従って政府は冷徹かつ徹底して |
When he was released after 7 years of imprisonment, he said this | 釈放された後 政治犯として 投獄されている仲間の為に |
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. | 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た |
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter. | 主文 被告人を懲役8年に処する 裁判長 未決勾留日数中 75日は 上記の刑に算入することとする |
You know what they say, familiarity breeds, well, contempt, but, in our case... | 君は種族間の関係を 知っているでしょう... そう 差別ですよ しかし 我々の場合は... |
Is there something I've said that's caused this contempt, or is it just the things I stand for that you despise? | こんな侮辱を受けるようなことを 私が言ったか それとも こんな蔑みをガマンしろと |
'A likely story indeed!' said the Pigeon in a tone of the deepest contempt. | 私は私の時間の良い多数の女の子を見て しかし そのようなネックの1つの決してだ |
Related searches : Contempt For - Imprisonment For Life - Contempt For Death - Contempt For Mankind - Life Imprisonment - Beneath Contempt - Civil Contempt - Criminal Contempt - Rigorous Imprisonment - Show Contempt - Breed Contempt - Contempt Proceedings