Translation of "in consideration thereof" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
In consideration of others, please don't smoke. | 他人のことを考慮して たばこは控えて下さい |
For your consideration. | ご検討頂くために |
In fact, drop the consideration of a variance. | 結果つまりパラメータμについて 次のようなことが分かります |
That requires careful consideration. | それは慎重な考慮を要する |
His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する |
A half thereof, or abate a little thereof, | 夜間の半分 またそれよりも少し縮めて 礼拝に立て |
A half thereof, or abate a little thereof | 夜間の半分 またそれよりも少し縮めて 礼拝に立て |
The problem isn't worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
I'll take that into consideration. | それは考慮しておきます |
I'll take it into consideration. | 前向きに検討しとくね |
She's by no means lacking in consideration. She's just shy. | 彼女は少しも思いやりに欠けているのではない ただ恥ずかしがりなだけだ |
Or lack thereof. | 話すつもりはないわ |
In scorn thereof. Nightly did ye rave together. | 高慢であった これ クルアーン に就いて悪口を言って夜話に耽っていた |
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof, | そこから水と牧場を現われさせ |
The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
The matter is now under consideration. | その件は検討中だ |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They took every possibility into consideration. | 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた |
An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です |
This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です |
Again, that was a practical consideration. | 馬の中にいる人間は 外を見る必要があります |
Money's no consideration with this customer. | その客は 金に糸目はつけんよ |
Thank you, ministers, for your consideration. | 皆さんのご厚意に 感謝いたします |
We'll take your request under consideration. | あなたの要求は考慮するつもりです |
In the end, that outweighs any other consideration. It has to. | 結局のところ それは他のどんな 動機よりも勝ります 必要だったのです |
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof. | それを集め それを読ませるのは われの仕事である |
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof, | 邪悪と信心に就いて それ 魂 に示唆した御方において 誓う |
Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof. | それを集め それを読ませるのは われの仕事である |
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. | すべての事情を考慮に入れると それは彼等がまちがっていたのだ |
I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう |
You must treat them with more consideration. | もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ |
The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する |
You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ |
You must take the fact into consideration. | あなたはその事実を考慮に入れなければならない |
I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します |
I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果 申し出に応じることにした |
I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した |
We should've taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
After much consideration, we accepted his offer. | 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた |
We should've taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
And one more physical consideration for immortality | 物理的な考察をもうひとつ 傷だ |
Related searches : Consideration Thereof - In Consideration - In Evidence Thereof - In Pursuance Thereof - In Consequence Thereof - In Need Thereof - In Excess Thereof - In Support Thereof - In View Thereof - In Absence Thereof - In Light Thereof - In Anticipation Thereof - In Derogation Thereof