Translation of "in observance of" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Day of the week for religious observance | 礼拝日 some reasonable time formats for the language |
This option determines which day will be considered as the day of the week for religious observance. | 公的な礼拝が行われる曜日を指定します |
Area schools and many of the town's local businesses will be closed in observance... native americans believe that when their pictures are taken, their souls are stolen and locked in the photograph forever. | このため地域の学校と商店は 休業となります... アメリカ原住民は |
(The observance) of the Sabbath was only sanctioned for those who disputed it. Your Lord will certainly issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | 安息日は それに就いて異論ある者に対し 定められたものに過ぎない だがかれらの争うことに就いては 審判の日に あなたの主は かれらの間を必ず裁かれる |
Bid your people say their prayers, and be constant in their observance. We demand nothing from you. It is We who provide for you, and the best end is that of righteousness. | またあなたの家族に礼拝を命じ そして あなたも それを耐えなさい われはあなたに御恵みを求めない あなたがたに恵みを与えるのはわれである 善果は主を畏れる者の上にある |
We made them leaders who guided people by Our command. We revealed to them the doing of good, observance of prayer and the giving of alms and Us alone did they worship. | われはかれらを わが命令を奉じて 人びとを 導く導師とし かれらに善行に励み 礼拝の務めを守り 定めの喜捨をするよう啓示した そしてかれらは一生懸命にわれに仕えた |
O ye who believe! Observe your duty to Allah with right observance, and die not save as those who have surrendered (unto Him) | あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない |
people who are not distracted by trade or commerce from the remembrance of God and the observance of prayer and the payment of the zakat fearing a Day when hearts and eyes will be convulsed, | 人びとは 交易や商品に惑わされないで アッラーを念じ 礼拝の務めを守り 定めの喜捨に怠りなく かれらの恐れは心も目も転倒する日である |
The Sabbath was only made (strict) for those who disagreed (as to its observance) But Allah will judge between them on the Day of Judgment, as to their differences. | 安息日は それに就いて異論ある者に対し 定められたものに過ぎない だがかれらの争うことに就いては 審判の日に あなたの主は かれらの間を必ず裁かれる |
O you who believe, when you marry believing women then divorce them before having (sexual) contact with them, you have no right to demand observance of the 'waiting period' of them. But provide suitably for them, and let them go with honour. | 信仰する者たちよ あなたがたは信者の婦人と結婚し かの女に触れないうちに離婚する場合は かの女らに就いて定めの期限を計算しなくてもよい かの女らに贈与をなし 面目を立ててきれいに離別しなさい |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | そしてコンセプトといった点に 畏怖しています しかしそれ以上に |
In any of | いずれかに属す |
In terms of their discourse, in terms of their sophistication of knowledge of the world, | 世界に対しての知識は 私から見ると |
Forward in the ford of time, in the ford of death. | 時の瀬 死の瀬に立つ |
I'm defining ( ) in terms of ( ) in Python. | JavaScriptの動きを説明するために |
Of course. Are we in? Everyone in? | 出発するぞ |
Members of TerraSave lie in Wait here in front of Ηarvardville Airport in anticipation of Senator Davis, imminent arrival. | ハーバードヴィル空港前に Terra Saveメンバーが待機しています デイヴィス上院議員がまもなく到着するのを予測して |
In gardens of delight, | 至福の楽園の中で |
In gardens of tranquility | 至福の楽園の中に 住む |
In Gardens of peace. | 至福の楽園の中で |
In Gardens of Delight. | 至福の楽園の中で |
In Gardens of Delight. | 至福の楽園の中に 住む |
In gardens of delight | 至福の楽園の中に 住む |
In gardens of pleasure | 至福の楽園の中で |
In gardens of pleasure, | 至福の楽園の中で |
In Gardens of Felicity, | 至福の楽園の中で |
In Gardens of Bliss | 至福の楽園の中に 住む |
In search of inspiration, | 北極圏まで足を伸ばし |
In May of 1802 | ナポレオンが署名したのは |
In terms of invention, | プロジェクトのお話を させて頂きます |
In front of everyone. | 皆がわかる |
In November of 2003, | 私はチャリティ イベントに招待されました |
In January of '08, | オプラから4か月の準備兼トレーニング期間をもらいました |
In sequences of twos. | 2は数列で表すのね |
In case of what? | どんな もしもかね |
In the name of | お願いだ 私に構うな |
In may of 1927. | 1927年5月のことだ |
I'm kind of in | 今は少し |
In front of me. | 目の前で |
in front of you. | お前の目の前で |
This kind of trafficking, in narcotics, in humans, in weapons, | 大量破壊兵器の売買は |
In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s, | ABCニュースの仕事で |
List of backends, in order of preference. | バックエンドの優先順リスト |
Nothing of concern in terms of traffic. | 本日の交通状況についてご報告します |
She is in the habit of fidgeting in the presence of others. | 彼女は人前に出るともじもじする癖がある |
Related searches : Level Of Observance - Observance Of Law - Observance Of Obligations - Under Observance Of - Observance Of Delivery - Observance Of Deadlines - Strict Observance - Religious Observance - Under Observance - Non-observance - For Observance - Law Observance