Translation of "in some scenes" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I saw some very beautiful scenes. | とても美しい風景がいくつかありました |
I want to see some real emotions in these scenes, okay? | むきだしのね じゃあパーティーシーン |
There are great scenes maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. | というのではありませんが すごくいいシーンです 30 分かけて人物が描き出されるのです |
I remember these Turkish carpets, and there were these scenes, these battle scenes, these love scenes. | 戦闘や情事のシーンをよく覚えています この動物は兵士が持っている槍に |
Failure to Detect Changes in Scenes slide | これは ロン レンシンクの研究です |
We can't have scenes in the office. | とにかく落ち着いてください |
The comic scenes in the play were overdone. | 劇のこっけいな場面はやり過ぎであった |
And then finally we went to high level inferences about the scenes and objects in the scenes. | これらの各処理段階において 対応する技術が開発されました |
In the previous episode, action scenes have be made! | 前回のあらすじ アクションシーンがありました |
Assume each object in these scenes is drawn separately. | 例えば 各ブロックや四角形 各レンガ 各リング |
Modeler for POV Ray Scenes | POV Ray シーンのためのモデラー |
We saw terrible scenes on TV. | 私たち ひどい光景をテレビで見たのよ |
And so we looped the scenes. | 繰り返し何度も見ました |
We have outtakes, bloopers, deleted scenes. | それにお待ちかね |
Tomorrow's scenes? I'll let you know. | あしたはどんなシーンを? |
I'm behind the scenes with Anna. | 私はアンナの舞台裏も見てる |
And in writing one of the scenes, it happened in that third valley. | なぜか私は ある男が作った石塚 積み重なった岩のことを書いていました |
So am glad that today cousin Modelina is showing some scenes from her shooting with me | その他のカバー用撮影に使った妊娠女性の写真も見ていこう |
If you want to see behind the scenes and maybe catch some of that activity on through Hangout, tune in tomorrow. | でも今日はこの様なことができる そんなGlassの魅力について |
Who's pulling the strings behind the scenes? | 黒幕的な存在は誰だ |
He's not only talented behind the scenes | ふざけて俺たちを和ませてくれる |
We've got fashion magazines, house party scenes. | 怪物の出てくるホラー映画を観たり |
Are you coming to accident scenes now? | もう事故現場に来たの |
And he was at both crime scenes. | それに両方の犯行現場にいた |
This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている |
Several scenes have been cut from the original. | いくつかのシーンがオリジナルから外された |
I presided over so many scenes like this. | 患者の臨終の床に立ち会う際 |
And it was because of scenes like this. | ご覧の場面で 人々は |
It takes hard work, often behind the scenes. | 困難な仕事が待ち受けています 良い装備と |
Scenes might arise unpleasant to more than myself. | 迷惑がかかると思いまして |
Scenes might arise, unpleasant to more than myself. | 迷惑がかかると思いまして |
Think of the music in these video clips as the culture in each of these scenes. | 同じビデオを 2回流します |
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs. | これから数回にわたって こういう場面がたくさん出てきます |
Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる |
For you nerds, here's a little behind the scenes. | コンピュータビジョンシステムを備えていて |
You'll see scenes like this all over the island. | 森林伐採は多くの環境問題 を引き起こします |
Often coroners didn't even show up at crime scenes. | 当時の死亡診断書を見てみると |
The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている |
We don't see scenes like this anymore because of vaccines. | ワクチンのおかげです さて興味深いのは |
I'm sure that car chase scenes will be most compelling. | カンヌにデカいヨットを用意したんだ あんたも来るといい |
What's behind the scenes? So why is this so difficult? | それは 得られる画像はこのようなものだからです そしてこれが |
We take him down and let him rest between scenes. | 疲れるから |
GPU that can result in hundreds of lines of code that draw even the simplest scenes. | そのため利点が多いthree.jsを使います |
And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine, | 結局それは 現実からの逃避であり すべての人間の姿なのだ 名誉を追求する者 法律を作る者 |
But we might wonder, What is Python doing behind the scenes? | どう実装されているのか疑問です |
Related searches : In These Scenes - Deleted Scenes - Scenes From - Moving Scenes - Graphic Scenes - In Some - Scenes Of Nature - Scenes Of Accidents - Sequence Of Scenes - Behind-the-scenes - Behind The Scenes - Scenes Of Joy - In Some Periods - In Some Individuals