Translation of "indirect discourse" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Indirect | インダイレクトType of DjVu document |
Indirect Rendering | 間接レンダリング |
Monetary policy is more indirect. | お金を印刷して 貸される資金の供給を増加し |
There's no discourse anymore. | 対話も存在しません |
It's a somewhat more indirect way. | これらのプログラムがより多くの良い雇用を生み出すには |
Two? The direct and the indirect. | 直接と間接にね |
New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた |
But it's a kind of indirect argument. | にもかかわらず そこから |
I know of a few indirect channels. | 非公式な連絡方法を知っています |
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | 税は直接税と間接税からなっている |
At this discourse then marvel ye? | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
Verily, it is a discourse distinguishing. | 本当にこれは 善悪を 識別する御言葉 |
Do you marvel at this discourse? | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
it is indeed a conclusive discourse, | 本当にこれは 善悪を 識別する御言葉 |
This kind of indirect speech is rampant in language. | 例えば 丁寧なお願いをする場合 |
Do you then marvel at this discourse, | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
They shall hear therein no vain discourse | そこで 虚しい 言葉 を聞かない |
Will you then wonder at this discourse, | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
What! Do you take lightly this discourse? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
Who are in empty discourse amusing themselves. | 虚しい事に戯れていた者たちに |
So in an indirect way, you can see the sun. | 望むことができるのです 彼らは美術館の |
I mean, it's really indirect fusion, is what it is. | 空には太陽という 巨大核融合炉があり |
What, do you hold this discourse in disdain, | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
In what discourse after this will they believe? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
Therein they hear no vain or sinful discourse. | そこでは 無益な言葉や 罪作りな話も聞くことはない |
Is it this discourse that ye hold lightly? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
There hear they never vain discourse, nor lying | そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない |
So what discourse will they believe after this? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
After this, in what discourse will they believe? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
How can you regard this discourse with disdain? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
That entire political discourse is already too small. | だからはっきりした要求は運動を弱め 中心を取ってしまいます |
I took these two men and I did an indirect negotiation. | 死んでいただろうニューヨークの人と テロリストになりたいという |
What Sobel test is doing is, it starts out by assuming that the indirect effect and again, by indirect effect, What I mean is this guy. | ところで私が間接効果という時には こいつを意味する で 帰無仮説では この間接効果がゼロと仮定する |
In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った |
In what discourse, then, after it, will they believe? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
Is it this discourse that you take so lightly? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
Do you, then, take this discourse in light esteem, | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
Do you marvel then at this discourse (the Koran)? | あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか |
They shall not hear therein vain or sinful discourse, | そこでは 無益な言葉や 罪作りな話も聞くことはない |
Just admitting this will transform our discourse about morality. | 国家間の境界がなす意味は |
In what discourse after this (Qur'an) will they, then, believe? | この クルアーン を差し置いて どんな教えをかれらは信じようとするのか |
Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse. | あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい |
Indeed soon We shall cast on you a weighty discourse. | やがてわれは 荘重な御言葉 クルアーン をあなたに下すであろう |
And I'll start out with a puzzle, the puzzle of indirect speech acts. | かなりの方が 映画の ファーゴ をご覧になっているでしょう |
Let them bring a discourse like thereUnto, if they say sooth. | もしかれらの言葉が真実なら これと同じ御告げをもってこさせるがよい |
Related searches : Academic Discourse - Classroom Discourse - Social Discourse - Direct Discourse - A Discourse - Racist Discourse - Art Discourse - Racial Discourse - Discourse Power - Current Discourse - Artistic Discourse - Interdisciplinary Discourse