Translation of "it is realized" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And I realized, this is it. | 未来に追われてる気分です |
It shall be realized. | 実現する |
I realized it only then. | そのときはじめてわたしはそのことを悟った |
You just realized it now? | 今頃 気付いたの |
My dream is soon realized. | 私の夢はもうすぐ実現する |
You just haven't realized it yet. | まだ気付いていないだけで |
I realized that it was a mistake. | それは間違いだったことをはっきりと理解した |
I realized | そう長く生き続けられないと思いました |
I realized | 長く生き延びられないと思いました |
I just realized this is going to be recorded, isn't it? Right. Okay. | (笑) |
I realized then. | で もちろん作業の時はね マスクを掛けるし手袋はするし |
I just realized. | この間は |
Then I realized... | でも 分かったんだ... |
And also, one thing I realized is that | 私は作るのが好きだという事です |
I realized, well, this is a directed attack. | 完全に指示されていました |
In fact, this dream is actually being realized. | 過去6年半をかけて |
It was some time before he realized his mistake. | しばらくして彼は自分の誤りに気づいた |
It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は 彼女の本当の愛に気付いた |
And so I realized it was O.K. to go. | RISDに行くことにしました |
And he realized, it isn't about old or new. | 答えはその間にあるということ |
I just realized... you could never get it anyway. | お前でも こいつは無理だな |
I finally realized that it was... probably all hogwash, | みな 受け入れがたい ものだった |
When I realized there was a market for it. | いいお金になるんだよ |
The statement of Our Lord is realized against us, and we are tasting it, | それで主の御言葉が わたしたちに実証された今 わたしたちは 懲罰を 味わわねばならない |
As I read it, I realized... my town of Nagasaki... is similar to Lisbon. | 読み返すうちに気付いてしまった 自分の住んでいる町が リスボンにとっても似てるということに |
And what I realized is I needed an expert. | 僕のことを理解して |
What Ataturk realized actually is two very fundamental things. | 第一に |
Yeah, I mean, I realized that breaking necks is... | 命がけで頑張ればいい 簡単だ |
He realized his wishes. | 彼は念願を果たした |
I've realized that now. | じゃあお前 二人がああするのを 認めるって言うのか |
That day, I realized | 自分の中に |
I realized the fact | キュレーターがつくる 美術館での体験です |
Actually I just realized. | 何らかの理由で長いビデオをやらせてに YouTube を使用 |
But I realized something. | 神が私を このままにしておくのは |
I've finally realized that. | やっと気づいた |
But they soon realized... | だがすぐに 気が付くだろう... |
Then I realized something. | それから 何となく分かったんです |
It was not until then that I realized my mistake. | そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った |
And I realized it had to come from the people. | 最後に決めるのは彼らです |
I realized it was not only an energy related issue. | 自分たちが社会の中でどういう風に関われるかと |
I should have realized that, it was a little pat. | 見捨てる父親 アルコール中毒の母親 |
Well, if I'd realized how late it was, of course. | 気づかなかったわ |
My ripples of yearning for you, I realized it when it was brimming | 涙も誇れるようにずっと傍にいるから |
And I realized that I haven't opened it because it represents something important | この箱は私の祖父を表しているのです |
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes. | 良い間違いを犯すのは 実は非常に難しいのだというー ことを知った |
Related searches : Is Realized - It Was Realized - Is Realized Via - This Is Realized - Is Being Realized - Is Realized With - Is Realized Through - It It Is - It Is - Is It - Realized With - Realized That - Realized Gain