Translation of "law of negligence" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Apparently, there was no question of negligence. | 関係請負業者に |
What about criminal negligence | 過失罪はどうでしょうか |
The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた |
I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ |
I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ |
That's no excuse for negligence. | 怠慢の言い訳にもならない |
The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった |
The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある |
The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある |
I think that this is the result of gross negligence. | 拍手 |
Now Moore's Law is not some law of nature, like the law of gravity. | トランジスターの生産がどのような方向にいくのかを観測したものに過ぎません |
This door was left open due to negligence... of one of the ship's crewmen. | このドアが開いていた原因は 一人の乗組員の過失によるものでした |
This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は 君自身の怠慢から起こったものだ |
Law of Conservation of Mass | 質量保存の法則 |
Law of multiple proportions | 倍数比例の法則 |
So, of the law | 驚いたのは 10年前の視点から |
If anyone dropped anything up there, wouldn't that indicate negligence? | それは手抜きを示さないかしら? いいか スネルさん |
I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence. | 重大な過失を問われかねない |
Long Arm of The Law! | 面倒事に巻き込まれてるみたいだな |
Long Arm of The Law! | そら来たぞ |
Long Arm of The Law! | The Lawは世界で一番 |
Law of Interpreter Writer Employability. | これらの問題を完璧に解くことは不可能なので |
What's a court of law? | 裁判所は何ですか |
Law. | アルゴリズムはコンピュータサイエンスの領域の外でも |
But push this too far and someone may press charges for negligence. | もし お前のミスが公になれば お前は職務放棄で訴えられる |
Newton established the law of gravity. | ニュートンは引力の法則を確立した |
The law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い |
The objective of law is justice. | 法の目標は正義である |
That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い |
legitimate, effective, prosperous rule of law. | 自国や周辺諸国の平和を 保障するためのものでもありません |
Long Arm of The Law! Yesss! | っしゃああああああああ |
The law of gravity is nonsense. | 重力の法則は無意味だ |
And he followed the law, which is same law as the law now. | そして 彼は法律に携わりました 現在の法律と同じ法律だ |
First Law | 鉄則その1 |
Coulomb's law. | 物理のビデオの中にあるクーロンの法則のビデオをおさらいしてもかまいません |
Actually, Law... | だからパーティって好きなのよ |
Whose law? | 誰の法律? |
Whose law? | 誰の法律が? |
Law school? | 法科大学 |
Harvard Law. | ハーバードのロースクール出身でしょう しかも 元検事だぞ |
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there? | 君の怠慢には釈明の余地がありませんね |
Instead, I'm a chaired Professor of Law, Psychology and Psychiatry at the USC Gould School of Law, | 法学 心理学 精神医学教授です 良き友人たちに恵れました |
Moore's Law is operative, but so's Murphy's Law. | マーフィーの法則も働いています 戦雲は消えていません |
That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused. | ピアコ空港の犯罪者 の 悪事が明らかになりました 結果的に この法律が 裏目に出たのです |
Ignorance of the law excuses no man. | 法律を知らないからといって言い訳にはならない |
Related searches : Negligence Law - Negligence Of Duty - Independent Of Negligence - Acts Of Negligence - Guilty Of Negligence - Allegations Of Negligence - Absence Of Negligence - Tort Of Negligence - Lack Of Negligence - Act Of Negligence - Out Of Negligence - Sole Negligence - Minor Negligence