Translation of "minutes taken by" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It should've taken 'em,what,20 minutes to get there? | 20分もあれば着くはずでしょ |
Only by a few minutes. | こんなわずかの間では... |
Send video by five minutes. | |
You were taken in by her. | 君は彼女にだまされたのだ |
This picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された |
It gets taken over by children. | スケートをしたり 青空演劇をしたり |
Aladdin was taken by the ClA | 私たちはタリバンではありません あなたは男を間違えています |
He was taken by a bat. | パパはこうもりにさらわれた |
He was taken by these divers. | ダイバーに連れて行かれた |
It's already taken up by landscape and by sculptures. | 中心の空間はどうでしょうか |
Has anyone taken anything from that fax in the last five minutes? | この5分間誰かそのFAXから何か取ったか |
She was taken in by the salesman. | 彼女はセールスマンにだまされた |
She was taken in by his manners. | 彼女は彼の態度に騙された |
He was taken away by a policeman. | 彼は警官に連れ去られた |
He was taken in by the salesman. | 彼はそのセールスマンに騙された |
Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな |
Someone has taken my shoes by mistake. | 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった |
We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった |
I was taken aback by a thunderclap. | 私は雷鳴にぎょっとした |
I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた |
I was taken aback by his rudeness. | 私は彼の無礼さに驚いた |
I was taken aback by the news. | 私はそのニュースにびっくりした |
I was taken in by the salesman. | 私はそのセールスマンにだまされた |
Someone must've taken my umbrella by mistake. | だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない |
And this picture was taken by ATLAS. | コントロール ルームは大喜びでした |
Was taken aback by how very little, | 自分が彼女のために できることの少なさ |
But don't be taken in by it. | だまされるな |
It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です |
I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた |
I missed the bus by three minutes. | 私は3分の差でバスに乗り遅れた |
I missed it by a few minutes. | 乗り遅れた |
Someone must have taken my umbrella by mistake. | 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない |
Someone must have taken my umbrella by mistake. | だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない |
The babies are taken care of by volunteers. | その赤ちゃんはボランティアによって世話される |
The child was taken care of by him. | その子は 彼の世話を受けた |
Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない |
Walter was taken aback by John's cruel insult. | ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった |
The books were taken away by the students. | 本は生徒達に持ち去られた |
She was taken in by his gentlemanly appearance. | 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった |
She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた |
I was completely taken aback by her reasoning. | 彼女の理屈には全く面食らった |
Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな |
He was completely taken in by the story. | 彼はその話にすっかりだまされた |
He is taken care of by his uncle. | 彼はおじさんの世話になっています |
I was taken in by his gentle manner. | 彼の親切な態度にすっかり騙された |
Related searches : Minutes Were Taken - Minutes Are Taken - Taken By - Minutes By Foot - Minutes By Car - Minutes Drafted By - Insurance Taken By - Taken By Themselves - Forms Taken By - Taken By Surprise - Taken By Mouth - Taken By Storm - Taken By Itself - Taken By You