Translation of "misfortune strikes" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Night strikes back | ゴッホに限らず星空は人々を惹きつける |
He is misfortune. | 彼はなんて不運なのだろう |
Look, another misfortune. | ほら 不運の追い打ちだ |
What a misfortune! | 大変な事になった |
The empire strikes back. | 帝国の逆襲 |
Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない |
A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった |
Oh, what a misfortune... | 大変だ |
Part 3 Night strikes back | その美しさと崇高さ |
She is dogged by misfortune. | 彼女には不幸が絶えない |
His misfortune gained him sympathy. | 彼は不幸のために同情を得た |
Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい |
Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる |
A misfortune never comes alone. | 不幸は決してひとつきりではこない |
This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる |
It strikes me as practically libertarian. | 読み書き 算数を必須とすることは 全体主義でしょうか 違うと思います |
Everyone strikes me as a killer. | みんな殺人犯に見えますよ. |
Every bounty that you enjoy is from Allah and whenever any misfortune strikes you, it is to Him that you cry for the removal of your distress. | あなたがたの与えられるどんな恩恵もアッラーからである なおまた災難に会う時は あなたがたは只かれに御助けを懇願する |
Never take advantage of another's misfortune. | 決して他人の不幸を利用してはいけない |
Very nervous when touched by misfortune. | 災厄に会えば歎き悲しみ |
What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば みんなが親切なことです |
The man strikes me as being dishonest. | 私にはその人は不正直なように思われる |
I think strikes most people as crazy. | この一例は更に クレージー だ |
The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った |
She had to smile at her misfortune. | 彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった |
Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた |
when misfortune touches him he starts lamenting, | 災厄に会えば歎き悲しみ |
He who fears misfortune usually deserves it. | 無愛想にすると災難が怖いからだ |
Being neighbors with KinDzaDza is our misfortune. | キン ザ ザ星雲の 存在は不幸です |
Adapting and turning misfortune to your advantage. | 転んでも タダじゃ起きない |
Polio strikes the poorest communities in the world. | そして 麻痺が残った子供の家族は |
Find anything that strikes you, plotwise, underlined passages. | 気になった内容があったら下線を引いておけ 何でもいいから俺に知らせろ |
The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した |
The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした |
She had one misfortune after another last year. | 彼女は昨年不幸なことが重なった |
He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った |
I don't mean to laugh at your misfortune. | あなたの不幸を笑った訳ではないのですよ |
What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です |
What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです |
ANNOUNCER No balls and two strikes to Wally Moon. | 一回裏 0点 |
When the clock strikes 12, we have to retreat. | どの報告でもいないとなると |
What greater misfortune is there than to go blind? | 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか |
Good. It lends such an elegance to our misfortune! | これで我々の品位を保てるな |
The batter has two balls and two strikes on him. | バッターのカウントはツーストライクツーボール |
And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves, | 迫害に会った時 助け合い 防衛する者 にとって アッラーの御許にあるものこそ もっとも善であり永続する |
Related searches : Great Misfortune - Personal Misfortune - To His Misfortune - Strikes Back - Arc Strikes - Strikes Down - Strikes Fear - Inspiration Strikes - Strikes Deal - Strikes You - Tragedy Strikes - Signature Strikes - Strikes Out