Translation of "no further liability" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Further - translation : Liability - translation : No further liability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No. No further comment.
これ以上はコメントできません
Flee no further
これ以上逃げないで
But no further.
でもありませんさらに
No further questions.
以上です
No further for now
これ以上は駄目だ
Any further orders? No.
ディエゴガルシア基地に戻り指示を待て
He's a liability.
やっかい者だな
She's a liability.
彼女は障害
I have no further questions.
これ以上質問はありません
He gave no further detail.
彼は詳しいことはそれ以上言わなかった
No further HotSyncs are possible.
これ以上 HotSync することはできません
No, not one iota further.
そのとおり
You may go no further.
お前達はここまでだ
I can... go no further...
もう... ダメです...
This will go no further.
この問題はここまで
I can afford no further delay.
もうこれ以上ぐずぐずしていられない
No further items in the history.
履歴にはこれ以上項目はありません
The chair recognizes no further discussion.
議長は討論を打ち切る
No further voice contact is authorised.
どんな手段を使ってでも 通信を妨害してください
Until no power can further reign
全てを約束することに
This is a liability.
私はまだ75万ドルの借金があります
Well, assets minus liability.
私は75万ドルの資本があります
So that's a liability.
それで 資本についてですが
2000 years later we've come no further.
2千年は差ほど遠くはないかもしれないな
Hitherto shalt thou come but no further.
これまであなたが来るなかれ... ...しかし ありませんさらに
Why is it a liability?
それは 私が村の人々に返済する義務があるからです
Accounts Payable is a liability
だから 100 の買掛金 責任があります
That'd be my liability, right?
というのも この人はいつか 私のところに
That could be a liability.
値段にすのは難しいですけど それは私が将来的に
So I have zero liability.
それでは資本とはなんでしょう
Conscience is a liability,ellen.
良心の呵責に負けそうか
So you have an Accounts Payable liability of 100 sorry, at this point we had no Accounts Payable liability and then after the end of the month we have an Accounts Payable liability of 100.
おっと失礼 この時点で掛金の負債はありませんでした この月の終わりに 100 ドルの買掛金の負債があります
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ
No further configuration is required for USB cameras.
USB カメラにはこれ以上の設定は必要ありません
I trust there will be no further interruptions.
これから空気をよく読めばいいですね
Then you're of no further use to me.
それじゃ お前はもう私の役に立たない
There's no need to take this any further.
決闘の必要が もうない
I have no further sway with the colonel.
もうなにも頼めない
Your liability would be the loan.
サル もし家が1億円だったとして
So now I have this liability.
金貨1,000枚が その負債です
I have 1,000 gold pieces liability.
どうして これが負債なんでしょうか
And why is it a liability?
なぜなら 私は農民たちに支払い義務があるからですね
So it's a liability to me.
でも こちら側には資産もできましたね
And pays off the liability holders.
私はまだ引き続き言います そこにモラルハザードが
So just this is liability, 750,000.
それから 私は新たに32.5万ドルのキャッシュで 融資を受けました

 

Related searches : Further Liability - No Liability - No Further - Without Further Liability - Any Further Liability - No Liability For - Bear No Liability - No Liability Assumed - Has No Liability - Under No Liability - Bears No Liability - Assumes No Liability - Accepts No Liability - Assume No Liability