Translation of "no regarding" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The's no charges regarding the drug offense. | 今こっちに向かってます 薬物犯罪に関しては 罪を問いません |
Regarding...? | ご用件は |
Regarding timers | Comment |
Regarding the Pattern. | 君の知らないことが |
What's this regarding? | どういうことなの? |
We have no uniform policies regarding quarantine across the United States. | 統一されていません また ある州では郡ごとに違っています |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
What is this regarding? | 個人的な事で |
Doubts regarding the direction. | 演出については疑問 |
Regarding little Mike Teavee | 自分自身のことばかり |
Have information regarding September 17th. | 自宅に電話を 至急 E.B.より |
It's regarding a murder investigation. | これは 殺人の捜査なんですよ |
Regarding them from their cushioned seats. | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
Regarding which they hold different views. | それに就いて かれらは意見が果なる |
For information regarding the cortexiphan protocols. | マッシヴ ダイナミックに要請を繰り返した |
Anybody with any information regarding these... | お心当たりのある方は |
Regarding clothing, he is hard to please. | 着るものに関しては 彼はなかなかうるさい |
Regarding his 'bilateral cipher,' Bacon wrote, famously | 2種類の文字を5つ並べれば |
That could change the game regarding Kony | 彼らを標的にするのだ |
It is very special regarding their squares. | 彼女は 変わった画家でね |
Hence,the one half rule regarding nipples. | 乳首に関する1 2ルールだ |
... releasing an official statement, regarding this event. | ... 研究所はこの出来事について 公式声明を発表する予定です |
Well psychology actually says there is a tension a tension between self regarding behaviors and other regarding behaviors. | そこには葛藤がある 自分を利する行動と 他者を利する行動の間の葛藤である |
What is your opinion regarding him who forbids | あなたは 阻止する者を見たか |
Where do I find information regarding kde themes? | kde のテーマに関する情報はどこで見つけられますか |
There is great relief regarding the kids education, | 子供はきちんと学校に行ってます |
Excuse me for disturbing, but regarding that plumber. | お邪魔してすみませんが 空調会社とかいうやつのことで |
There've been two recent developments regarding Operation Kino. | 映画大作戦に関わる重大事が二つ起こったのよ |
If thousands of planes exists, thousands of cars... there's no need to make laws regarding who you discard. | しかし 高速道路での走行速度の法律を作ることはできる |
Now, the implications of this are enormous, not only regarding the participation of the final buyer in the design process, but also no tracking, no warehousing, no wasted materials. | 買い手がデザインに関われるのは もちろんですが 流通を管理する必要が ありません 倉庫も不要です 無駄な材料も出ません |
You are indeed in different opinions regarding this Qur an. | 本当にあなたがたは 信条がまちまちで |
So what is your opinion regarding what you sow? | あなたがたは あなたがたが耕す 畑の ことを考えたか |
So is this the matter regarding which you laze? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. | 高慢であった これ クルアーン に就いて悪口を言って夜話に耽っていた |
Why not? The Invisible Man appeared to be regarding | ケンプ |
He knew nothing about a secret location regarding Earth. | 彼は地球に関する秘密の 場所について何も知らなかったわ |
And regarding your request,ms.Hewes,to expedite mr.Malina's deposition | マリーナの宣誓証言を求める ヒューズさんの要請を |
But, I still haven't completely regarding the bitter melon... | ああ でも 私 まだ ゴーヤのことは 完全には... |
this is Miss Beck from Midwest Cellular regarding your... | ジェリー ダモン ショーのデータベース |
We need to ask some questions regarding your statement. | 銀行口座のことで お聞きしたいんです |
We're conducting an operation regarding the Wolcott murder case. | 我々は ウォルコット殺人事件に関して 作戦を遂行中です |
Decisions regarding the horses would be left to Penny. | 馬はペニーに任せる と |
Proclaim, You will not be questioned regarding the sins you assume we have committed, nor will we be questioned regarding your misdeeds. | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
And they worship those instead of Allah regarding whom He has not sent down any proof, and those regarding whom they themselves do not have any knowledge and there are no supporters for the unjust. | かれらはアッラーを外にして 何の権威も授かっていないもの またそれに就いて何の知識もないものを崇拝している 悪を行う者には援助者もない |
So that no soul may say, Alas! The failures that I committed regarding Allah and indeed I used to mock! | 魂がこのように言わないよう ああ情ない わたしはアッラーヘ 自分の義務を 怠っていた 本当にわたしは嘲笑者の一人であった |
Related searches : No Difference Regarding - No Objections Regarding - Support Regarding - As Regarding - Decision Regarding - Is Regarding - Issues Regarding - Data Regarding - Regarding Which - Advice Regarding - Update Regarding - Especially Regarding - Requirements Regarding