Translation of "obligation to disclosure" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Disclosure - translation : Obligation - translation : Obligation to disclosure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Disclosure is so central to prevention.
もし公表されなかったら どうやってコンドームをつけて
And it's important about disclosure.
数年前 メンターマザーがやって来て
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務
There is no obligation to work.
ここで言っておかなければならないことは
Full disclosure I totally knew that.
うちはFPS一家なのよ
Now it's time for full disclosure.
この事件は私個人にとっても大きな意味があったのです
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない
It's a daily obligation
それが毎日の任務だ
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
義務 その自分が つながりやすい 状態でいなければならないという義務 の問題も出てきます 問題は 我々はまだこれに苦労しているのですが
So in the spirit of full disclosure,
数枚写真をお見せします
Cosmic Vision News is currently the only news program making Disclosure official, bringing Disclosure related news to the people of the world.
o ˆ ½ Í Å ª A Ì æ É é Æ Í A Þ ç Ì s Ì K Í çŠO ê ½ Æ Å µ ½ B Þ ç ªŽ ª ½ ̈ӎv ð ¼ ÌŽÒ É µ È Æ Ž ŽÀ ª A Ì æ È éŒ¾ ª
We have an obligation to stick to this plan
この船に乗っている全ての国家が 承認した この計画を
Consequently, we have an obligation to perform it.
その意味でも 演奏する義務がある
Henry, I have an obligation.
殺し続けようとしてる で 誰がそこに行って
Disclosure is opening to the door of this new, wonderful future.
  È ½ û É ï ½ ÆŽv Á Ä Ü h A Æ Æ ðŽ ½ É m ç ¹ Ä Ü B Þ ç ÍŽ ½ Ì õ ª o ˆ é Ü Å Í È Ì Å A
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある
You're not under any contractual obligation to me anymore.
もう君は義理はない
The defense is under no obligation to prove innocence.
弁護人が 無罪を 証明する必要はなく
It is our obligation to share Islam with nonbelievers.
人々に信仰を与えるのが 我々の務めであり
And that obligation has certain entailments.
意 1は 我々はこの仕事は自 由を維持する必要があるということです
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務
And is under no one's obligation to return his favour,
また誰からも 慈悲の報酬を求めない
A police officer has an obligation to the law. Ahem.
俺の見方では
I got an obligation to the law, you know that.
自分流にやりたいだけだ
The Disclosure of this information will enable us to move forward as a People
人として前進する すべての科学と技術
To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには まず機密保持契約を結ばなければいけない
Disclosure is about announcing the presence of our star brothers and sisters, and I am making my own personal disclosure today, right here, right now.
F ß æ Æ µ È Ì ¾ ë B Þ ç Í ½ ð B µ Ä é Ì ¾ ë H h Æ B A Þ ç ÍŽ ½ É Î é Œ  Í ÆŽx zŒ  ðŽ ç Å   è A
In fact, that's a legal obligation for management.
それが国にとって良いことにならないのは 残念なことです
They're driven by this duty and this obligation.
あれを手に入れたい もっと欲しい 私に価値などない 何かしなければ
I mean, you shouldn't feel any obligation either.
あなたも義務に感じなくていいのよ
It's more than an opportunity. It's an obligation.
機会では無い むしろ私の責務です
Well, a liability is something that's an economic obligation to someone else.
言えるでしょう もし 誰かからローンを組んだら 私は利息を負います
Please don't feel any obligation no, I'd love to see your work.
義務に感じる必要は いえ 本当に見たいわ
They think that they lay you under an obligation by becoming Muslims. Say Lay me not under obligation by your Islam rather Allah lays you under an obligation by guiding you to the faith if you are truthful.
かれらは 自分がイスラームに帰依して あなたに対する恩を施したように思っている 言ってやるがいい あなたがたの帰依は わたしヘの恵みとはならない もしあなたがたが真実 帰依した なら アッラーは あなたがたを信仰に導くことを あなたがたへの恵みとなされるのである
I mean, as leaders, don't we have an obligation to question our actions to...
指揮官として命令を 疑いませんが
This is actually a mortgage backed collateralized debt obligation.
なります あなたは実際にどんな構造のタイプでも それをする事が出来
The bank is under not obligation to either forgive your loan and let you go forth with that short sale and they're under no obligation not talk to credit agencies
あなたのローンを消却する事も ショート セールに同意する事も 信用機関に報告する事も義務づけされていません だから 交渉の際に
They were under a non disclosure agreement between RGOE and the Chinese government.
そこで 彼らは会議の終わりになると 私は あなたは我々を知っているオークリッジの人が聞いています
I may say that her disclosure had quite the opposite effect to the one she had intended.
叔母の企みは逆効果でした
It is a task, an obligation for the Mexican Government.
私の義務は この戦いを 効率よく そして結果のあるものに引率する事です
So this is a form of a collateralized debt obligation.
形になります これは実際は 不動産担保CDO
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision.
あなたにはそのビジョンを 実現する義務があります あなたは そのビジョンを 追求しなければならないよ
So join us as we announce to the world what is known as Disclosure of our galactic family.
Ž ª ̃fƒXƒNƒ ƒWƒƒ ð µ Ü B Ž Í ŠE Ì l ½ çŠñ ¹ ç ê ½ ƒrƒfƒI ðŒ Ü µ ½ B ŽÊ àŒ Ü µ ½ B Ž Í A
Scientists have an independent obligation to respect and present the truth as they see it.
科学者は自分らが見た事実に敬意を 払いそして公開する 独立した義務があります

 

Related searches : Non-disclosure Obligation - Obligation For Disclosure - Statutory Disclosure Obligation - Obligation Of Disclosure - Obligation Of Non-disclosure - To Avoid Disclosure - To Require Disclosure - Right To Disclosure - Subsequent To Disclosure - Subject To Disclosure - Consent To Disclosure - Disclosure To Investors