Translation of "on this assumption" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Assumption - translation : On this assumption - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So this is the assumption that you get in on that.
そして それは実際に現金で税引後のリターンである必要があります
An assumption and only an assumption.
なぜそれを行動に移すのでしょう
And this is a huge assumption.
ですので 違う黄色の色で これを書きました
That's why this assumption is important.
2番目も正解である特定の回数だけ 表が出る確率は小さくなります
The assumption is something like this.
仮説は次のように言えます 地球はとても巨大です
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした
And finally there's this assumption of homoskedasticity.
それに違反してる時に どうそれを検知出来るでしょう
And this risk free is the big assumption.
でも もしリスクなしなら この様に割引できます
More data? Making the Markov assumption rather than naive Bayes assumption?
それともスムージングでしょうか 該当するものすべてを選んでください
The financial system is built on the assumption of growth
資源の供給も増やす必要がある
That's just an assumption.
いくつかの家では こんなに掛からないし これより掛かる場合もあります
It's all assumption driven.
これらの全ての割引率と全てのモデルは
Seems the logical assumption.
実に論理的な 仮定
We can make the Markov assumption and that's the assumption that the effect of one variable on another will be local.
1つの変数が他の変数に与える影響は 局所的であるという仮定です つまりn番目の語に注目する場合 それと関連する語は
This is under the assumption that there's no parallel arcs.
並列円弧ことはありません 今 我々 が並列を許可し場合があります
Let's test this assumption by heading over to Eastern Europe.
この思い込みをテストしましょう インタビューを行いました
What about the second assumption?
本当に線形の関係ですか ここまで 話してきた相関関係は
Because we'll see later in this video that to some degree, that assumption is one of the biggest drivers of assumption.
この仮定が一番大きな仮定の要因になるか 見る事になります それと このビデオではこの仮定がとても とても
This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption,
なぜなら 一般的な推測に反していますが どのように実現できるのか私たちは知っているのです
This brings me to the third, and perhaps most problematic, assumption
3つ目の思い込みと関係します 選択肢を前に 決して
That's a big assumption, and we could test whether or not that assumption is valid.
テスト出来ます 例えば 出版は
Would it be helpful to make a Markov assumption rather than the naive Bayes assumption?
印をつけてください
It's a reasonable assumption I think.
それでも あなたは それを変える事も出来ます
That's one hell of an assumption.
それは 仮定の一つに過ぎない
But that assumption was a problem.
しかし この仮説には問題があります
Perhaps it was just an assumption.
金髪だったというだけで あなたは 彼が犯人だと 思い込んでませんか
Well, we'll just have to act on the assumption that he doesn't know.
行動するしかない 警部 一つの実験をしたんだがね
Go ahead and make the distinct assumption for simplicity from here on out.
よし まずは擬似コードを書く前に アルゴリズムがどのように動くかを図で示そう
Using this assumption, he was able to explain some properties of light.
例えば屈折
I'm only going on the assumption that we can get our money in first.
仮定で話を進めているだけだ 他の金はないんだよ サム
Suburbia, and many communities were designed on the assumption of plentiful oil and energy.
豊富な石油を前提に設計されている 化石燃料由来の化学物質は
In this case, the problem really comes down to the naive Bayes assumption is a weak one, and the Markov assumption would do much better.
マルコフ仮定の適用が有効です 多くのデータやスムージングでは
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは 私の想定の裏付けとなる
And it depends on this assumption of homoscedasticity Last thing I wanna do in this lecture is talk about the reliability of a correlation.
話しておく事です 一つのサンプルを見たら 2つの変数が 相関していた でもこれは信頼性があるか
But the big learning from this is how dependent the present value of future payments are on your discount rate assumption.
今後の支払いの現在価値に 割引率を前提にどれくらい依存しているかということです 割引率の前提が金融のすべてです
That's one of the reasons why making this naive Bayes assumption is so helpful.
あらゆる単語の間に相互関係を持たないので
There's another tradition that thinks it's opposed to this but accepts the worst assumption.
最悪の前提は容認する 伝統があります 強硬な科学的唯物論者の伝統です
The second assumption which informs the American view of choice goes something like this.
2つ目の思い込み 選択肢が
The basic law, let's say here's an assumption.
基本法則が全素粒子にまたがる統一理論の形態をなす
I'm not at all comfortable with that assumption.
忌まわしいし
They're making some assumption about the discount rates.
彼らはエクセルを使用していると非常に簡単に計算し
The discount rate assumption is everything in finance.
この金融の考えは他のたくさんの分野にも広がっていき
I think six martinis is a reasonable assumption.
判事 妥当だろうが何だろうが
That's a hell of an assumption to make...
それはとんでもない言いがかりだ...
And what this assumption drives is, well, there's going to be some inflation on things like housing association dues, annual maintenance, insurance.
住宅協会費や年間メンテナンス費や 保険代がインフレになります これをあなたはどう仮定するか このモデルでのインフレ率は

 

Related searches : This Assumption - Given This Assumption - Under This Assumption - By This Assumption - Rest On Assumption - On The Assumption - On That Assumption - On This - Reasonable Assumption - Strong Assumption - Implicit Assumption - Assumption That - General Assumption