Translation of "out through" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
She looked out through the hole. | 彼女はその穴から外をのぞいた |
But partway through, they ran out. | 慌てたSANCCOBの責任者は彼に連絡しました |
Guess he got out through this window. | 彼はこの窓から外に出たんでしょう |
Go out the back, Through the hedge. | 裏口からこっそりな |
I'll have you escorted back out through | 準備ができたら地下道から |
JustdoingwhatIdo Look out boys I'm coming through | 頑張ってみせる 今に お店を持つわ |
So this region here exits out through here, here and out. | 見て分かるとおり |
That patient cannot hold out through the summer. | その病人は夏中はもたないだろう |
I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ 出かけよう |
Everything came out satisfactorily through your good offices. | あなたのお計らいで上手くいきました |
They cut out a path through thick jungle. | 彼らは密林に道を切り開いた |
They cut out a path through the jungle. | 彼らはジャングルに道を通した |
letting it out through your mouth, and relax. | 目を閉じたくなる |
They'll be breaking through soon. You'll be out. | ワシントンに大急ぎで戻って |
Take the car out through 58th Street, please. | 車を58丁目へ送ってくれ |
We could slip out through the regular entrance. | 私たちは通常の入口を通って 外に気づかれず移動する事が出来ました |
I blacked out. I'm going to ,out you through to Alan Davenport. | |
I went through the gate out onto the street. | 門を通って表通りに出た |
I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた |
Breathe in and out just through the left nostril. | 呼吸しづらくなったのがわかりますか |
she could not have gone out through the window. | ここに秘密のドアがないのも 知ってるね |
looking out through the window at cars passing by. | 最後は一人で歩行器に乗りました |
So why not promote it through out the world? | だからね 日本の建築界の未来は 出稼ぎにあり と僕は思っているんですね |
I am through making a schmuck out of myself. | もう俺が馬鹿みたいな真似をするのは終わりだ |
Cut through the red tape? Work out the kinks? | 質問だが 君なら 薬を飲んで戦火に飛び込むか |
Visitors, front entrance. Take him out through the back. | クレアはそこの施設にいる |
Digging through dead bodies takes it out of you. | 死体漁りをしてたから のど乾いてるでしょ |
We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した |
In K through 12, people are taking out wet labs. | コンピュータを設置するだけで |
They did so through a centralized headquarters out of illinois. | うまくいったんですよね 中華料理店は ほとんど同じ事をしたのです ここで私は言いたい |
The only way out of poverty is through business enterprise. | それを実行しました |
And you can come back out through the scary orangutan. | 戻っていきます とてもいい具合です |
They got through. We'll be able to get out now. | もう出て行けるのよ |
I went out walking last night. Through the boy's neighbourhood. | 昨夜 少年のいた町へ 散歩に行った |
Who says we have to go out through a door? | 誰が門から出るって言った |
He said The only way out is the way through | 唯一の出口は徹底的彼女を愛す事 と |
We go out through the hut, we grab their guns, | 俺らが小屋を通り抜けて 奴等の銃をひったくり |
He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた |
The crowd got out of control and broke through the fence. | 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った |
It stretched out, uh, from about right around in through here. | 伸びていた この辺は100年誰もいなかったようだ |
When he finds out they're looking for us together, we're through. | 奴が俺たちと一緒だと 警察に知れたら... |
Everybody stay out of the way and let these guys through. | 道を開けてくれ |
Listen look out for the molding on the way through here. | 気を付けて ここを通り抜けて |
Let me run a comb through it. Get out of here. | お前の髪は ひどいぞ |
There's few that go through them gates that come out again. | ゲートを越えても またそこから出るのは 難しい |
Related searches : Spread Out Through - Find Out Through - Carried Out Through - Stand Out Through - Carry Out Through - Stands Out Through - Through Me Out - Out Out - Through And Through - Out - Occur Through - Ripple Through - Characterized Through