Translation of "overturn the verdict" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Verdict? | どうかな |
Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ |
What's the verdict? | どう思う |
The verdict, the evidence. | 分かっている 僕は |
Patents are very difficult to overturn. | 侵害を論破することはそれよりもっと簡単です |
Write on the verdict | 裁判官に提出する時にね |
Well, what's the verdict, OK? | さあ どんな感じ |
Naturally, the verdict was guilty . | 当然評決は全員一致で有罪... |
You know what the verdict is? | 未知の敵による未遂の破壊工作 |
Has the jury reached a verdict? | 陪審員の評決は出たかね |
We have a verdict. | 評決出ました 分かりました |
The verdict in both cases cerebral haemorrhage. | 二例の裁定 脳出血 |
But you didn't agree with the verdict? | ええ そうよ |
Foreman, we have a verdict. | 陪審員長 評決は出たんじゃないですか |
The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である |
The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した |
Follow the verdict live on svt.se from 11.00. | いや...うん...心配しないで |
This verdict makes me upset to the bone. | 控訴で覆る可能性は低い |
I'm beat! He isn't interested in the verdict. | この人にはね 有罪とか無罪とか 関係ないんですよ |
They don't have the stomach for a verdict. | 評決を聞く度胸はないはず |
'Consider your verdict,' the King said to the jury. | '無効まだ まだ 不可 ウサギは急いで中断 |
JUDGE Have you reached a verdict? | 達しました 判事殿 |
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった |
When you reach a verdict, tell me. | 評決が出ましたらこのインターホンで伝えて下さい じゃ... |
A not guilty verdict would save trouble. | どうせ執行猶予が付くんだったら 最初から無罪にしておけばいいと |
I thought you just reached a verdict. | 評決が出たのでは |
since they have continued to run the site after the verdict. | 1年の懲役刑が 妥当としています |
And you, Sister... are you peace with the King's verdict? | そして 妹よ お前も父上に賛成なんだな |
The District Court has announced the verdict in the Pirate Bay trial. | 約450万ドルの被害を認めます |
However you decide, your verdict must be unanimous. | いずれにせよ 評決は全員一致であること |
The verdict is in for the Pirate Bay trial. It's 11 o'clock. | 4人の被告の求刑は懲役1年 |
Will the defendant rise and face the jury. What is that verdict? | 評決は? |
As you know, the 12 of us must agree on the verdict. | 一応断って置きますが 有罪 無罪いずれにしても ここにいる十二人全員の合意がなければ 評決として成立しませんので |
There's a Paul Newman movie that I love called The Verdict. | 評決 という映画があります みなさん ご覧になったか知りませんが とても いい映画です |
We'll take in a guilty verdict to the judge right now. | 有罪の評決を出そう |
We can't force him to agree on any verdict. | むりやり彼に無罪と言わせて それで全員合意っていうのは乱暴だな |
When the doctors gave me their verdict, the decision was easy to make. | 医者が彼らの評決を下すことを 決めるのは簡単なことだが |
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased. | 判決に利害関係は無かった 彼らは控訴した リー フレドリクの恋人 |
But a guilty verdict in the Umebayashi case could really hurt him. | 梅林が有罪になったら 花岡先生に大変な迷惑がかかります |
But this science phobia might overturn our status as a leading nation of science and technology. | その根底を揺るがす社会的リスクとさえ言われています その典型例が私自身です |
'Sentence first verdict afterwards.' 'Stuff and nonsense!' said Alice loudly. | '文が最初に持っての アイデアは あなたの舌をホールド 女王が回って言った |
Gentlemen, have you reached a verdict? We have, Your Honor. | 出ました 裁判官殿 |
'Consider your verdict,' he said to the jury, in a low, trembling voice. | 陛下をしてください まだ来てより多くの証拠があると 白うさぎ氏は |
That's why I understand that's why I have a mixed feeling about the verdict. | だから 今回の判決に関しては 複雑な思いになるのです でも 出来たら 出来る事なら |
Explosion of joy that this verdict had come back this way. | 喜べない人々がいました 韓国系アメリカ人です |
Related searches : Overturn The Conviction - Overturn The Judgment - Appealed The Verdict - Overturn Decision - Guilty Verdict - Court Verdict - Compromise Verdict - Directed Verdict - False Verdict - General Verdict - Partial Verdict - Quotient Verdict