Translation of "placed behind" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は 我が身を危険な立場に置いている |
I placed my revolver, cocked, upon the top of the wooden case behind which I crouched. | ホームズは 彼の提灯の正面全体にスライドを撮影し ピッチの暗闇で私たちを残して |
well placed cushions, | 褥は数列に並べられ |
Goblets placed (ready), | 大杯が備えられ |
Bets are placed. | きっと あの小さな おばさんが勝つぜ |
And goblets ready placed! | 大杯が備えられ |
So we're ideally placed. | いい隠れ場所だ |
Randomly Placed Gaps on Redeal | 配り直し時にギャップをランダムな位置に移動する |
And placed a blazing lamp? | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
And drinking cups ready placed, | 大杯が備えられ |
Sir, you're placed under arrest. | あなたを逮捕します |
You're behind this. Behind this? | 隠していたのか |
Behind the lines, behind the walls | 教えてくれよ何を賭けたのか 悪くなかったでしょ |
Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した |
Mr. Durden, has placed several links. | もし イアンが宿題の内容を忘れたら |
It was a perfectly placed bunt. | これは完全に置かバントだった |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not. | またわれは かれらの前面に陣壁を置き また背面にも障壁を置き そのうえかれらに覆いをした それでかれらは見ることも出来ない |
And We placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, and We have enshrouded them, so they cannot see. | またわれは かれらの前面に陣壁を置き また背面にも障壁を置き そのうえかれらに覆いをした それでかれらは見ることも出来ない |
And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp? | また月をその中の明りとされ 太陽を 燃える 灯明となされたかを |
Argh! Get behind me! Get behind me! | ついてこい |
Behind them? | 州道だ |
lifelessly behind. | ドアによって彼は 最初に実際にそこに彼を魅惑していたものに気づいた それはの匂いだった |
From behind. | ホジンは私にウンスと彼の時代についてのすべての に語った |
Clear behind. | さがるぞ |
Behind us. | 後ろだ |
Behind us. | うしろ |
From behind. | 背中向きだった |
Behind us. | あっちだ |
Behind you. | 後ろへ |
Behind you! | 後ろだ! |
Nothing behind. | 後に遺した物も無い |
Get behind. | わたしの後ろに |
Any man who falls behind is left behind. | 仲間についていけない者は 置いていく |
Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった |
He placed the ladder against the fence. | 彼は塀に梯子を掛けた |
He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している |
He placed the book on the shelf. | 彼はその本を棚の上に置きました |
And placed a lamp therein brightly burning. | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
Which We placed in a depository safe. | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
and placed therein a hot, shining lamp, | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
which We placed within a sure lodging | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
and placed in them a blazing lamp | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
And placed (therein) a Light of Splendour? | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
the German embassy actually placed an advertisement | これは読むに値します |
Dark matter now placed against a horizon. | もし心が身体の中にあり 身体は衣服の中にあり |
Related searches : Has Placed - Strategically Placed - Uniquely Placed - Placed Against - Placed Back - Ideally Placed - Perfectly Placed - Placed Over - Being Placed - Have Placed - Placed After - Directly Placed