Translation of "recovery from recession" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている |
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が ようやく始まった |
It's like a recession. So, there's a recession. | 不景気でもアメリカ経済には13兆ドルものお金が巡っているのです |
So from this experience of my recovery, | 4つの特有な要素をお話したいと思います |
at your recovery from the recent illness. | 心よりお喜び申し上げます |
Recovery? | 更生か |
Recession. Default. Doomsday. | 危機 死 大災害 |
Now, the recession. | 組織犯罪はすでに不況に対する |
My mother made a complete recovery from neuralgia. | 母は神経痛が快癒した |
Dell Recovery | Dell リカバリ |
Beyond recovery means... I got it. Beyond recovery. | 分かった 再生不能だな |
An amazing recovery. | 驚くほどの回復力だ |
Sara's in recovery. | サラは通っている |
I'm in recovery. | 更生した証ね |
Beyond recovery, right? | 100 くれぐれも再生不能に... |
to have a soft landing from those excesses of deficit without a recession. | 一般的な用語は 私たちはヨーロッパは下に置くことが必要があると言う場合は 有効なポイントがあると思う |
We're in store for a recession. | 不景気になってきているみたいね |
Corporate results deteriorated because of recession. | 不況のため企業業績は悪化した |
The economy has entered a recession. | 経済は景気後退期に入った |
Recovery was almost impossible. | 回復はほとんど不可能だった |
Physical recovery 6 weeks. | 回復まで6週間の傷だ |
This dance is to pray for Japan's recovery from the earthquake disaster. | (震災から日本が前進することを祈念し 福島への思いを胸に舞わせていただきます) (浅野瑞穂の舞は 事のはじまりの時 繁栄を祈り 場所を清めるという) |
The world economy is in recession now. | 世界はいま不況におちいっている |
lead us forward out of this recession. | これらの価値が基礎の消費が |
And we'll go into this massive recession. | 理由に関わらず もし誰かが融資をすれば |
And economic recovery has begun. | (拍手) |
1935 relief, depression, recovery banks. | OK 何も新しいことはありません 明らかですね |
This is the recovery room. | ここは回復室だよ |
Kjeldahlstyle recovery flask, 800 milliliters. | 首の長いケルダール式の ナス型フラスコ |
There we go. Full recovery. | ほらどうぞ 完治したわよ |
For psychological recovery 6 months. | 心理的な回復には 6カ月かかる |
These can expect only a single scream, from which there is no recovery. | これらの者も かの一声を待つだけである それには一刻の猶予もない |
A recession is bound to come next year. | 来年は不況が避けられませんよ |
Although I think we're in a recession now. | 実際 そうであるという事を私達は100 確信しています |
This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない |
We're hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています |
I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように |
To assist cardiac recovery. Your heart. | あなたの心臓ね |
There's no recovery needed, no nothing. | 普通の生活に戻っています |
Sleep is absolutely crucial for recovery. | もし治療を受けている時に |
What is the process of recovery? | 私たちの研究では |
You need proteins for muscles, recovery. | 塩味 |
So we get a 50 recovery. | 元々のローンの50 です |
I've got to get into recovery. | 大変な夜だな ちょっと休憩だ |
His recovery seemed to go smoothly. | 順調に回復してるみたいね |
Related searches : Emergence From Recession - Emerge From Recession - Emerged From Recession - Emerging From Recession - Recovery From - Recovery From Disaster - Recovery From Deformation - Recovery From Anaesthesia - Seek Recovery From - Recovery From Illness - Recovery From Failure - From The Recovery - Recovery From Injuries