Translation of "reflects the fact" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
But the painting reflects | 子どもと大人と対象に関わらず |
The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する |
The newspaper reflects public opinion. | 新聞は世論を反映する |
Water reflects light. | 水は光を反射する |
This reflects of the fact that the car uses sensors to see obstacles, and obstacles are sometimes included. | 自動車は障害物が 近くにあるときにのみ検出できます |
The humor reflects back on us. | もっとも簡単なユーモアは 正当なものではありますが |
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors. | 青や紫や赤の光はどこに行ったのでしょう |
A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する |
Finally, the flesh reflects the madness within. | ついに内なる狂気が肉体にも現れたか |
The fact that it got as far as it did, without them talking to any technical experts, reflects the fact that there is a problem in this town. | この街に問題が存在するという 事実に反映されている この私の目前に呼び出し 公聴会で証言し これが 君たちが間違っている理由だ と言える人物を求めている |
That beautiful rice plant reflects to me, or reflects to my beautiful state of mind. | あるいはお米の美しい姿が私の美しい心の状態になるわけですよね あの 今を生きる中で あるいは置かれてる立場から |
So, the snake reflects her action, like still water. | まるで それを見るように あの蛇は反応した |
And it accurately reflects what's actually happening in the business. | 正確に反映できます この年に 任意のコストが無いわけではありません |
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう |
Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である |
Never take it off until the last minute, it reflects light. | 光がレンズに反射するぞ |
After the facial surgery, she said, My face now reflects my personality. | 彼女は言いました 今の顔は私の性格を映してるわ みんな 私が活発で明るいことを |
In a moment of spontaneity, Marilyn reflects on N 5 | その部分は 未公開となりました |
Scrotal temperature reflects intratesticular temperature and is lowered by shaving. | つまり脱毛すれば下がるのです ところで 私は英語が下手だと認めざるを得ません |
This section reflects the Zip extension as it exists in PHP 4.1.0 and later. | 注意 Zipサポートは PHP 4.1.0以前は実験的なものでした この拡張モジュー ルは PHP 4.1.0以降に存在するZIP拡張モジュールを反映しています |
I trust you will not feel it reflects judgment upon you. | その選択を受け入れて いただけますか |
Gateway to an afterlife that reflects our conduct here on earth. | 現世での行いで 行き先が 決まります |
A blue robed man, whose fittest roof is the overarching sky which reflects his serenity. | 静けさ 彼はこれまで死ぬことができるか私が見る必要はありません 自然を |
I realized the fact | キュレーターがつくる 美術館での体験です |
The simple fact is | 結局は |
I believe this wish reflects a painful truth that I've learned in the past 15 years. | 過去15年間に学んだ 痛々しい事実を 反映していると思います 誰も私のことを聞いていない という感覚は |
Fact | たしかに お金というものは仕事をする動機になります |
Fact! | 事実 |
Fact. | 先生が言ったとおり 事実 |
Such an eye was not born when the bird was, but is coeval with the sky it reflects. | しかしそれが反映空と同年代です 森は別のような宝石をもたらすしないでください 旅行者はしばしばそのように見ていません |
with the horrors of war through the action of government. This statement reflects the firm resolution of the Japanese people | 日本国民の固い決意が こめられています |
It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development. | 社会性の発達に最高な機会を反映しいるのです どうもありがとう 拍手 |
It accounts for the fact. | それで説明がつく |
I'm sure of the fact. | その事実を確信しています |
The fact proves his honesty. | その事実は彼の正直さを証明している |
The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する |
The fact cannot be denied. | その事実は否定できない |
He does know the fact. | 彼は本当にそのことを知っている |
No one knows the fact. | 誰もその事実を知りません |
In fact the unbelievers disavow. | いや 信じない者は それを 嘘であると言う |
In fact, it's the opposite. | 免疫システムを傷口に総動員して 細胞破片を拾い集め |
The fact is uh uh. | 我々は50年前から この問題を認識していて |
In fact, the greatest wealth. | 鉄やニッケルの塊があり |
In fact, outside the data | 負の無限大へと進む速さはbの方が これらのデータ点より速そうです |
That's the most important fact. | はい とにかく 皆さん このように私たち2PM |
Related searches : Reflects The View - Reflects The Agreement - Reflects The Attitude - Reflects The Value - Reflects The Need - Reflects The Status - Reflects The Light - The Document Reflects - Reflects The Image - Reflects The Extent - Reflects The Zeitgeist - Exploiting The Fact - Emphasise The Fact - Although The Fact