Translation of "registrars of companies" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars? | それともかれらは あなたの主の様々な宝物を持っているのか または 事物の 管理者なのか |
Number of commercial companies out there? 12 to 15 companies. | 1つの会社が1回ずつです これを狙っているわけではありません |
All companies die, all companies. | 真面目な理論があれば 例えばいつGoogle社が破綻するか |
But companies are already short of staff! | 経済はどの様に進展するべきでしょうか |
Completely equivalent companies. | 10シェアとします |
Many companies have huge databases of customer information. | この顧客情報の |
Some of them are very, very large companies. | 特にスポーツ製品の会社は |
A lot of companies use these for recruitment. | 皆さんが多くの質問項目に答えると |
It could put technology companies out of business? | 技術系企業を倒産に追いやると? |
Japanese companies emphasize hierarchy. | 日本の企業は階級性を重要視する |
Companies are losing control. | ウォールストリートで起きたことは |
Maybe they're software companies. | 会社 A の株を買うと |
See companies, they scale. | 一番右上の点は 実はウォルマートのものです |
But there are companies. | 私たちには4,000社のメンバーがいます |
Many companies say that. | でも真剣にデザインしている企業は いくつあるでしょう |
He used shell companies. | 一つは その不動産を買うのに使い |
The companies know that. | それ故 いずれにせよ 価格がつり上がるのです |
And you'll find that lot of companies that are startups and technology companies, a lot of those have very little debt. | 始業しているのを見つけると思います テクノロジー企業などそれの多くです 彼らは完璧にレバレッジを掛けているのとは逆の状態です |
So, there are lots of companies, sponsor companies of Media Lab interested in taking this ahead in one or another way. | どう発展させるかに関心を持つ企業がたくさんあります たとえば携帯電話会社は |
Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です |
The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた |
The majority of large Japanese companies depend on exports. | 日本の大企業の多くは輸出に依存している |
Second, the practice of patent holding companies have changed. | これが特許の実務件数です |
We were on one of the insurance companies online. | 彼らはOP ホテルの北側に工業地帯にreconhecimetoをやっていた |
Is any of this true for cities and companies? | 都市や会社にも適応するかということです ロンドンはバーミンガムを拡大したものか |
A number of pharmaceutical companies were working on it. | ばらばらの取り組みでは |
And then there's the problem of anonymous shell companies. | それがどんなものか 良くご存知でしょう |
Monsanto is one of the world's largest chemical companies. | 反GMO講演者 キャロリン コリー ムニツ 全人的ヘルスケアプロバイダー 全世界の種子企業の90 を |
This market has hurt even the best of companies. | 今の市場は 最高ランクの会社でさえ 苦しいんだ |
The news of the merger of the two companies broke yesterday. | 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった |
You know, payors could be private companies, private insurance companies, or they could be government payors, government insurance companies like Medicare. | メディケア 高齢者と障害者に適用される 国の医療保険 のような保険会社の場合なんかですね そしてこういった保険会社は 別に親切心からやっているわけではなく |
Don't fall behind other companies! | 他社に後れをとるな |
His father administers some companies. | 彼の父は会社をいくつか運営している |
Many small companies went bankrupt. | 多くの小さな会社が倒産した |
I'm talking about all companies. | 営利企業は |
We don't companies patenting life. | 会社に種を支配されたくないから |
That's what makes great companies. | この写真に写っている人たち |
Existing companies execute known plans. | 取締役会のたびに財務諸表を提出することもできますが |
He also founded the companies. | でも起業家だ |
Companies are losing control of their customers and their employees. | 制御を失いつつあります でも 本当にそうなのでしょうか |
And all companies don't have the same amount of shares. | ここで バランスシートを紹介しましょう |
But understand you're not a peer of these large companies. | そして世にある多くの書籍や文献に |
Today, most companies have fulfilled this legal quota of 40 . | 法的クオータの40 が 満たされました なぜです 実は十分な数の女性がいたからです |
Well, we need lots of companies working on this, hundreds. | 5つの方法にそれぞれに 最低でも100人が取り組む必要があります |
Now of course, this doesn't come naturally to multinational companies. | 多国籍企業で自然には起こりません 彼らの関心はお金を生み出すことだからです |
Related searches : Umbrella Of Companies - Establishment Of Companies - Valuation Of Companies - Share Of Companies - Percent Of Companies - Director Of Companies - Merger Of Companies - Range Of Companies - Settlement Of Companies - Activity Of Companies - Manager Of Companies - Activities Of Companies - Division Of Companies