Translation of "regrettable incident" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
As you saw, I have no knowledge of this regrettable incident. | 見ての通り この悲しむ事件について 私が知っていることはない |
Regrettable. | それはお気の毒に |
It is truly regrettable. | ほんとに申し訳ないです |
It is truly regrettable. | 本当に残念ですね |
That, while regrettable, is true. | それは遺憾ながら本当だ |
Incident? | 事件 |
It would be a regrettable waste. | 悲しむべき浪費 |
What incident? | 事件? |
In one incident, | ロシャンポーが500人の反乱軍捕虜を生き埋めにしたとき |
The incident occurred | 事件は8時14分 |
It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに |
It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です |
It is truly regrettable that he failed the examination. | 彼が試験に落ちたとは本当に残念だ |
It's a trifling incident. | それはとるにたらない事件だ |
The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた |
I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう |
Shortly after this incident, | ハリエットは化学の教師である私に すべて話してくれました |
I remember one incident. | 馬で見廻りしてた時のことだ |
The incident isn't over. | まだ終わっていない |
Not one raciallymotivated incident. | 事件差別も一件もない |
Keep an incident quiet | 事態が落ち着くまで |
Is the incident contained? | 関連事件も含まれているのか はい ベル博士 |
There was an incident. | 事件があったの |
It is regrettable that she should have died so young. | あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます |
I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった |
That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた |
That incident drew his interest. | その事件が彼の興味を引いた |
They reported seeing the incident. | 彼らはこの事件を目撃したことを報告した |
I looked into the incident. | 私はその事件を調べた |
I'll remember this incident forever. | 私はこの出来事を永久に忘れない |
I'll never forget this incident. | 私はこの出来事を永久に忘れない |
That incident made him famous. | その事件が彼を有名にした |
Uh, what sort of incident? | 君達は昨夜ここにいたか? |
Because of this tragic incident, | この悲劇的事故がきっかけとなり |
This is not an incident. | 事件 じゃない |
The incident took place at midnight. | その事件は真夜中に起こった |
I will tell of the incident. | その事件について話してあげよう |
This is how the incident happened. | このようのしてその出来事は起こった |
I'll remember this incident for good. | 私はこの出来事を永久に忘れない |
I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう |
The police looked into that incident. | 警察は事件の捜査をした |
Eventually, he forgot about the incident. | やがて彼はその事件のことを忘れた |
And I've never forgotten that incident. | 私はしょっちゅう思い違いをするようです |
Nothing has changed since the incident. | 真剣に取り上げないで 事故が起こり |
That's not important. There's incident here. | 小夜子 それどころじゃないの 事件なの |
Related searches : Regrettable Losses - Regrettable Fact - This Is Regrettable - It Is Regrettable - It Was Regrettable - Incident Wave - Incident Tracking - Incident Notification - Per Incident - Incident Handling - Incident Process - Incident Energy