Translation of "rethink your" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You should rethink your strategy. | 同意です 戦略を練りましょう |
You want to go home and rethink your life. | 家に帰って自分の人生を 考えなおしたほうがいい |
You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ |
Client reps rethink the offer? | 原告団の回答は |
Hyung you can rethink all this. | ハニ あなたも座りなさい |
What do we need to rethink? | 再考事項は |
Bill,we need to rethink this. | ビル 考え直そう 何をだ? |
This is Chris Harbert from Rethink Robotics. | そこに コンベヤーがあります |
let's rethink about what development means first. | Development 日本でいうと 開発 |
I am living and breathing her rethink. | 僕が育つ上で母がしたことは |
And so we need to rethink this idea. | 実際 ホワイト ハウスでは |
There is another way of putting her rethink. | 友達と僕は同意見なのですが 男性が火星人 女性が金星人だとすれば |
Hey, ed, you want to rethink that log? | おい, 丸太は考えて使え |
We need to radically rethink our view of intelligence. | 知性について3つのことがわかっています 1つは多様であること 我々はこの世界を |
You have to rethink, what is the university for? | それはすばらしい体験でした |
I believe we need to rethink the autism spectrum. | 僕は子ども達に 自分の権利を教えています |
I want to go home and rethink my life. | 家に帰って考えなおすよ |
But I'm all about efficiency, so if your performance doesn't improve, you may want to rethink working here. | だがもし効率が 良くならないなら |
Therefore we're to rethink the whole way we look at health. | 健康問題の悪化を阻止するための |
So we have to rethink the way we light our cities. | 当たり前のように設置されている |
I believe we need a rethink, because Lisa is my mother. | なぜなら リサは僕の母親だからです そして その自閉症スペクトラムの 子どもが僕です |
It made scientists rethink where life on Earth might have actually begun. | 地球上の生命の起源を再考させました この熱水噴出孔の発見以前は |
The first challenge is to rethink, fundamentally, the issue of the time. | 根本的に 時間の問題を考え直さなければいけません 私たちが相続したモダリティーを |
So I started to think of, how can I rethink the landscape? | そして決めたことは 風景を |
I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed. | 我々人間が変えた風景として 見直してみることです ひらめいたのは ペンシルバニアで 道に迷ったときです |
And I think philosophers need to rethink their philosophy for a while. | では 最後にまとめましょう |
We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. | 根本的な理念を再考しなければならない ジョナス サークの素晴らしい引用があります |
What that means is we need to completely rethink what our classrooms look like. | 見直す必要があるということです 生徒たちの状況を 理解する必要があるのです |
But the popularity of offshore pirate radio made the government rethink the rules of broadcasting. | 1967年にBBC独占が崩れて以来 |
Let me start with the study that made me rethink my whole approach to stress. | 全く考え直させた研究から lt br gt お話しします この研究は30,000人の大人を |
And if it will be, it's the right thing to do, and if not, rethink it. | この部屋にいる私たちにとって これは 最も貧しく 弱い人にとどまらず |
What lead to that rethink was an earlier meeting I had with a mom named Lisa. | 以前リサという名の母親と 話した時のことです リサは自分の子どもに 落ち着きがないと言っていました |
Can a museum house artists and allow them to be change agents as communities rethink themselves? | 変化の担い手となる芸術家に 場所を提供できないかです 1月20日のハーレムです |
So we thought that some kind of a big idea is needed to reform, to totally rethink fundraising. | 資金調達というものを 改革し 再考するアイディアがね だって 現実は 志もあり 目標も同じ |
That what we need conceptually to make a progress here is to rethink these disorders as brain disorders. | これらの病気を 脳の疾患として考え直す事が必要です と言うと こう言う方も おられるでしょう |
Before they went through the social stress test, they were taught to rethink their stress response as helpful. | ストレス反応をプラスに lt br gt 考え直す様に教えられたのです 高鳴る鼓動は lt br gt 行動の準備です |
And then she said, Janine, you'll have to rethink everything you do in your life, because you're never going to be able to do the things you did before. | 今後 何をするか改めて考えて 今までやってきたことは 二度とできないから 私は理解に苦しみました |
Now in order to do this and this brings this group we have to rethink the notion of capital. | 資本の概念について考え直さなければなりません この計画の中で最も重要さにかける資本の形は |
And if we're going to change it, and change how we feed kids, we really have to rethink that. | 子供の食事を変えたいならば このことを考え直さなきゃいけません だから官民の連携を構築し |
In a recent interview, filmmaker George Lucas spoke about the need to rethink the way we teach communication skills. gt gt George | 学校に行って 句読点 大文字 文章のつなぎ 動詞とは何かといった英語の文法を習い始めます |
The drugs policy which we've had in place for 40 years is long overdue for a very serious rethink, in my opinion. | ずっと以前から再考の時期に来ていると 私は考えます そして不況です |
We see very prominent business voices telling us we need to rethink some of the things that we've been holding dear for a while. | 大切に守ってきたものでも 考え直す必要があると言っています 我々の地域が抱える問題を 解消するために |
But I will in the end urge you to rethink, actually take risks, and get involved in what I see as a global evolution of democracy. | 私が考える世界規模での 民主主義の進歩について 皆さんがもう一度考え リスクを覚悟で 参加するよう促したいのです |
Therefore we will fundamentally rethink the way we look at the environment, the way we look at energy, the way we create whole new paradigms of development. | 新たな開発モデルの構築方法を 根本から見直していかなくては いけません これらが皆さんと どう関連しているのでしょう |
And we need to rethink our development strategies, so that we're not promoting educational campaigns to get them to stop being farmers, but rather to stop being poor farmers. | 農家に高等教育を与えることで 農家以外の職業に就いてもらう ことを目指すのではなく 貧しいままの農家にならないように 武装すべきです |
Related searches : Rethink Your Decision - Rethink About - Completely Rethink - Fundamental Rethink - Major Rethink - Radical Rethink - Rethink Over - Rethink Again - Rethink The Way - Need To Rethink - Rethink The Role - Time To Rethink - Impetus To Rethink