Translation of "under its rules" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Its rules. | 奴らのルールだ |
Reading has its rules. | 読書にはルールがある |
Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある |
Rules, rules, rules! | ルールを言うぞ |
It's going to look at its rules right here. | x は 1 に等しいと |
And it has no rules to its regulatory system. | もちろん二つのビジネスリスクはあります |
It's got a light organ under its eye. | ひげもあります |
Rules is rules. | 規則だよ |
Rules are rules. | ルールです |
Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain rules | ルールに従って長方形を分割する線をグリッドに沿って引きます |
Anyone violating these rules shall be subject to infamous under the occupation forces. | So, there are no materials for the Government or doctors today to learn about those days. |
And just as out token rules were, in some sense, under the hood functions of this object, (t), our parsing rules are under the hood functions of this object, (p). | 解析規則はpを取る関数です p は解析木あるいは もっと正確に言うと解析木の集まりです |
Rules are rules, Loki! | まだなのに呼び出したのか! |
The computer looks at that x and then looks at its rules. | x は 7 であれば |
Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた |
The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました |
Rules | ルール |
Rules? | 規則 |
Well, rules are rules, I guess. | 規則なら仕方ないわ |
And watch its response. So this animal has actually had the whole world turned under its feet. | 彼の世界は足元で今回転しました |
It's not my call. Rules are rules. | 決めるのは私じゃない ルールはルールよ |
So, fewer rules. Fewer but bigger rules. | だからルールは少なく ただし絶対だ |
Game Rules | ルール |
Official rules | 公式ルール |
Traditional rules | 従来のルール |
KGoldrunner rules | KGoldrunner ルール |
Available Rules | 利用可能なルール |
Backgammon Rules | バックギャモンルール |
Filter Rules | フィルタルール |
Majority rules. | 多数決の原理か |
Majority rules. | 多数決でな |
Cedric rules. | セドリック 最高 |
What rules? | 何のルールだ |
Pandora rules. | パンドラ ルールだ |
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules. | あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから ここのルールに従わなければいけない |
Rules are rules, but everyone can make mistakes. | そうよ 規則は規則だわ でも人は 過ちを犯すものですわ |
Sure, rules and rules. I'm all for that. | 確かに規則は守るべきだが |
There are rules, rules that can't be broken. | ルールってもんがある 破ることの出来ないルールが |
The rules... the rules don't apply to you. | このルールは 君には当てはまらない 君は特別なんだ |
That's the kind of rules that the cellphone company that Nelson purchases his telephony from operates under. | ネルソンもそこから携帯電話を買っているのです 大統領はこうしたルールがうまく機能しているのを見てきました |
Longevity under adversity is a pretty interesting design principle in its own right. | 話を鉱山に移しましょう 1998年当時の土地の売値は |
You got rules. the Joker, he's got no rules. | お前は掟がある ジョーカーには掟がねぇ |
and anyone left here plays by my rules. rules. | 誰であろうが 俺の掟に従う |
Your brain is learning, and it's learning that the right side of its visual field is under red illumination the left side of its visual field is under green illumination. | 赤い明かりに照らされていて 左側は緑の照明がついていると 脳がそう学習しているのです |
Remember these rules. | これらの規則を覚えておきなさい |
Related searches : Its Rules - Under Eu Rules - Under Strict Rules - Under These Rules - Rules Under Which - Under Its Jurisdiction - Under Its Auspices - Under Its Direction - Under Its Management - Under Its Custody - Under Its Control - Under Its Belt - Under Its Responsibility - Under Its Authority