Translation of "shall be brought" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Brought - translation : Shall - translation : Shall be brought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

when Paradise shall be brought nigh,
楽園が近付く時
Those! they shall be the brought nigh,
これらの者 先頭に立つ者 は アッラーの 側近にはべり
And when Paradise shall be brought near,
楽園が近付く時
And when the Garden shall be brought nigh,
楽園が近付く時
when the savage beasts shall be brought together,
様々な野獣が 恐怖の余り 群をなし集まる時
And Paradise shall be brought forward for the godfearing,
楽園は 主を畏れる者に近付けられ
shall all be brought together on an appointed Day.
必ず一緒に召集されるのである 定められた日の 定められた時に
and Paradise shall be brought forward to the cautious.
楽園は 主を畏れる者に近付けられ
Every soul shall taste death. Then you shall be brought back to Us.
各人は死を味わわなければならない それからあなたがたはわれの許に帰されるのである
It shall be but one shout and lo! they shall all be brought together before us.
只一声鳴り響けば 一斉にかれらはわれの前に召し集められる
And all of them shall surely be brought before Us.
それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう
When Paradise shall be brought near to the God fearing
楽園は 主を畏れる者に近付けられ
They say, What? shall we be brought back to life,
かれらは言う わたしたちは初め 生前 の状態に 本当に返るのでしょうか
And the hearts' contents shall be brought into the open?
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
Allah said therein ye shall live and therein ye shall die, and therefrom ye shall be brought forth.
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
He said There shall ye live, and there shall ye die, and thence shall ye be brought forth.
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar
主を畏れる者には 楽園が近づいてくる 直ぐ近くに
And the Garden shall be brought nigh to the God, fearing.
楽園は 主を畏れる者に近付けられ
(The disbelievers) say, Shall we be brought back to life again
かれらは言う わたしたちは初め 生前 の状態に 本当に返るのでしょうか
Said He, 'Therein you shall live, and therein you shall die, and from there you shall be brought forth.'
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
(But) they shall not be able to assist them, and they shall be a host brought up before them.
それら 邪神たち は かれらを助ける力はなく 寧ろかれらの方が邪神を守るため軍備を整えている始末
He said yea! and verily ye shall be of those brought nigh.
かれは言った そうだ その上 わたしはあなたがたを 必ずわたしの側近にするであろう
And surely all, every one of them, shall be brought before us.
それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう
He said Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out (i.e. resurrected).
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
That will be the Day when you shall be brought forth (before Allah) and no secret of yours shall remain hidden.
その日あなたがたは 審判のため みな 剥 き出しにされ何一つとして隠しおおせないであろう
He said yea and ye shall verily then be of those brought nigh.
かれ フィルアウン は言った 勿論である その場合あなたがたは 必ず側近となろう
And the garden shall be brought near for those who guard (against evil),
楽園は 主を畏れる者に近付けられ
And fear the Day when ye shall be brought back to Allah. Then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly.
あなたがたは アッラーに帰される日のために かれを 畏れなさい その時 各人が稼いだ分に対し清算され 誰も不当に扱われることはないであろう
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back.
各人は死を味わわなければならない それからあなたがたはわれの許に帰されるのである
That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
その日あなたがたは 審判のため みな 剥 き出しにされ何一つとして隠しおおせないであろう
And be afraid of the Day when you shall be brought back to Allah. Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly.
あなたがたは アッラーに帰される日のために かれを 畏れなさい その時 各人が稼いだ分に対し清算され 誰も不当に扱われることはないであろう
Man says, 'What, when I am dead shall I then be brought forth alive?'
人は言う 一体わたしが死んだ時 やがて甦るのであろうか
He answered Yes, and surely ye shall be of those brought near (to me).
かれは言った そうだ その上 わたしはあなたがたを 必ずわたしの側近にするであろう
And man saith When I am dead, shall I forsooth be brought forth alive?
人は言う 一体わたしが死んだ時 やがて甦るのであろうか
He gives life and causes death, and to Him you shall be brought back.
かれは生を与え また死を与える そしてかれにあなたがたは帰されるのである
Every soul must taste of death, then to Us you shall be brought back.
各人は死を味わわなければならない それからあなたがたはわれの許に帰されるのである
But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up.
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう
after we die and become dust and bones, we shall be brought to judgement?'
わたしたちが死んで土と骨になってから 本当に審判されるのでしょうか
There would be naught but a single cry, when lo! they shall all be brought before Us
只一声鳴り響けば 一斉にかれらはわれの前に召し集められる
And on the day that the enemies of Allah shall be brought together to the fire, then they shall be formed into groups.
その日 アッラーの敵は集められ 火獄への列に連らなる
And fear the Day whereon ye shall be brought back unto Allah, then shall each sour be repaid, in full that which he hath earned, and they shall not be wronged.
あなたがたは アッラーに帰される日のために かれを 畏れなさい その時 各人が稼いだ分に対し清算され 誰も不当に扱われることはないであろう
The earth shall shine with the light of its Lord, and the Scroll (of deeds) shall be set in place, and the Prophets and all witnesses shall be brought, and judgement shall be justly passed among them, and they shall not be wronged
その時大地は主の御光で輝き 行いの 記録が置かれ 預言者たちと証人たちが進み出て 公正な判決がかれらの間に宣告され 少しも 不当な扱いはされない
Indeed We shall inherit the earth and whoever there is on it, and to Us they shall be brought back.
われは 大地とその上にある凡てのものを相続する またわれに かれらは帰るのである
He said Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself).
かれ フィルアウン は言った 勿論である その場合あなたがたは 必ず側近となろう
The human being says, Shall I be brought to life again after I will die?
人は言う 一体わたしが死んだ時 やがて甦るのであろうか

 

Related searches : Be Brought - Shall Be - Will Be Brought - Can Be Brought - Should Be Brought - Must Be Brought - May Be Brought - Be Brought Back - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain