Translation of "simple sentences" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Simple - translation : Simple sentences - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In simple declarative sentences. Bennett's our man.
彼が1千万ドルのために サンズを殺し
There's, of course, a lot of very simple sentences on the Web.
すごく単純な文と
Short sentences, short sentences cheering
人々がそれを乗り越えられる事を願います
Sentences
文の数
Sentences
文の数
Sentences
We give you very, very simple sentences along with what each word means.
それぞれの単語の意味が提示されます 翻訳しながら 他の人はどう訳しているか見て
Example Sentences
例文
Sentences have personalities.
おかしな文 スマートな文 ばかげた文
We wouldn't have to speak in sentences or write sentences.
息が苦しくなるから 文に分けるのだ さて ここから別のことが言える
Beginners get the really simple sentences from the web, and advanced users get the more complex ones.
上級者にはより複雑な文章を ウェブから表示します こうして全員が貴重な翻訳者となれるのです
Beginners get the really simple sentences from the web and advanced users get the more complex ones.
上級者には複雑な文を 全員が翻訳者になるわけだ
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています
It's all about sentences,
単語ではなく 例文 を扱うものです
So we love sentences.
そしてそれ以上に 言語を愛しています
She read two sentences.
3行目では 彼女は泣きだしました
So the way this works is whenever you're a just a beginner, we give you very, very simple sentences.
ごく単純な文を提示します ウェブにはもちろん使える文がふんだんにあります
We put the names in the sentences and we make the sentences go.
愛は光輝くもの
She can't build sentences yet.
彼女のは まだ文章になっていない
I left out two sentences.
私は二つの文を抜かした
Why sentences? you may ask.
それは 文の方が面白いからです
We much prefer grammatical sentences.
その文を理解することができます
Here I've written 3 sentences.
javascript outputという名前は一貫性があれば 別のどのような名前にも変えられる
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい
Translate the following sentences into Japanese.
次の文を日本語に訳しなさい
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ
Write a composition of ten sentences.
10個の文からなる作文を書きなさい
Why doesn't anybody translate my sentences?
どうして誰も私の文を訳してくれないのですか
Let's add ambiguous sentences more often.
もっと普通に曖昧な文上げろよ
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない
And get translations for these sentences.
どうして文 と思われるかもしれません
Well, because, sentences are more interesting.
文は 単語に文脈をもたらします
Sentences bring context to the words.
文には個性があります
It does seem like real sentences.
いくぶん語彙が古めかしいかもしれません
Complete sentences weigh quite a bit.
簡単な物理の法則で
Four spelling mistakes in three sentences.
3行に綴りの間違いが 4つもある
I have five consecutive life sentences
終身刑は 五つ下されたら
And as we all learned in elementary school, this means diagramming sentences, and these diagrams are trees, and it's a very simple procedure.
これは文を図に表すことを意味します 図はツリーになります 非常単純な手順です この例を見てください この行はより長い文です
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない

 

Related searches : Make Sentences - Sentences About - Form Sentences - Following Sentences - Consecutive Sentences - Write Sentences - Stiff Sentences - Example Sentences - Complex Sentences - Build Sentences - Concurrent Sentences - Whole Sentences - Some Sentences - These Sentences