Translation of "spared for" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Spared for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった |
Spared no expense. | 金は惜しまない |
He spared no efforts. | 彼は努力を惜しまなかった |
So you spared him? | 奴はお前達を助けるか |
Let him be spared. | 彼をお救いください |
The humans spared me. | 人間に助けられた |
And god spared him. | そして 神は赦してくださいました |
So who spared you? | では 誰があなたを赦すの? |
He spared me some salt. | 彼は私に塩を分けてくれた |
Europe was not spared either. | 父はスペインのフランコ政権や |
Really spectacular. Spared no expense. | ケニアの自然動物園など |
I spared you. Sit back. | 情けってな |
The gods have spared me? | 強い |
why am I being spared? | アーリア どうして私を殺さない? |
He captured my vessel and spared my life... for one reason. | 私を捕まえた上で 助命した |
And Samood, so He spared not | またサムードも一人残さず滅ぼされた |
Absolutely spectacular designs. Spared no expense. | 他のコースが 完成するのは1年後 金に糸目はつけない |
...and your life will be spared. | 命は保証する |
Your dad would have spared me! | 君のお父さんなら情けをかけてくれた |
You've never spared words with me. | 私との話を決して漏らさなかった |
He spared no pains to help me. | 彼は労をいとわず私を助けてくれた |
We spared no expense to please you. | 我々は出費を惜しまない あなたを喜ばせるために |
Surrender... and your lives will be spared. | 降伏しろ 命だけは助けてやる |
Surrender, and your life will be spared! | 降伏しろ そうすれば 命は助かる! |
And Thamud (people). He spared none of them. | またサムードも一人残さず滅ぼされた |
And (the tribe of) Thamud He spared not | またサムードも一人残さず滅ぼされた |
The Godwary person will be spared of that | だが 主のために 忠誠の限りを尽した者は それから救われ |
The gods have spared you. Don't you understand? | 神は 貴方の命を助けた |
You see? Five lives might have been spared. | 5つの命が助かった筈だ |
Your declaration merely spared me any concern for refusing you, had you been more gentlemanlike. | 紳士らしい態度だったなら 断り方も違ったでしょう |
But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end). | だがアッラーの忠誠なしもべたちは 別である |
Mr. Mathieu, your new prefect, has been spared your acquaintance. | 新舎監のマチュー先生を 紹介する |
Through her confession she spared herself the flames of hell! | 彼女の告白を通して 自身は免れたー 地獄の炎を |
I already told you, she can't be spared right now. | ここで絶対に必要なんだ |
You know I've worked hard all my life. Never spared myself. | 働きづめの人生だった |
If we succeed, more than one innocent life could be spared. | うまくいけば 罪なきものの命を ひとつと言わず救える って |
At least he was spared the final stage of this disease. | 少なくとも この病気の最終段階 からは開放されました |
As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが 永遠の滅びを免れないことになります |
Miraculously, during the fourteenth century, Prague was spared from the Black Death. | 14世紀 プラハは奇跡的にペストから免れた |
It spared nothing it came upon, but rendered it like decayed ruins. | それはかれらを襲って 凡てを壊滅し廃墟のようにして 何も残さなかった |
It spared naught that it reached, but made it (all) as dust. | それはかれらを襲って 凡てを壊滅し廃墟のようにして 何も残さなかった |
They insist she be spared any emotional strain, Ed, of any kind. | 彼等はどんな精神的負担もだめだと 主張してるんだ 君と別れる間に何がおこるかと 心配してる |
The voice you're now hearing is Richard Kiley. We spared no expense. | 案内の声は名優の リチャード カイリーだ そろそろ右手に 恐竜が見えます |
If you succeed tonight more than one innocent life may be spared. | 首尾よく運べば 罪なきものの命を ひとつと言わず救えるじゃろう |
But God blessed us, and spared us the agony of the Fiery Winds. | だがアッラーは わたしたちに御恵みを与えられ 熱風の懲罰から御救い下された |
Related searches : Is Spared - Spared Out - Spared From - Were Spared - Largely Spared - Was Spared - Spared Time - Being Spared - Not Spared - Has Spared - No Expense Spared - I Was Spared - Spared No Effort - Have Been Spared