Translation of "speak out against" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You must speak out against injustice. | 不正には抗議せざるをえない |
Will he have the backbone to speak out against the bill? | 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか |
Speak out against the Visitors... and you are no longer welcome here. | ビジターの批判を 続けるつもりなら この教会はもう 君を歓迎しないだろう |
Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は 指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった |
Let's speak out. | 口頭でいこう |
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. | その国に住む人々は 指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった |
Don't hesitate. Speak out. | ちゅうちょするな 思い切って言いなさい |
You speak as if all Sparta conspires against you. | 貴方は スパルタ全てが陰謀を企んで いると思っている |
Cry out against injustice! | 不正に対して反対の声を上げろ |
Don't speak out of line. | 柄にもないことを言うな |
You can speak out freely here. | ここではどんどん意見をおっしゃってかまいません |
Hello! Speak! Time is running out | 早く |
He breasted it out against difficulties. | 困難に対してあくまでも抵抗した |
She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った |
The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない |
Nor does he speak out of desire. | また 自分の 望むことを言っているのでもない |
nor does he speak out of desire. | また 自分の 望むことを言っているのでもない |
And those of us who tried to speak out against the war, to speak about reconciliation between brothers and brothers... they did not want us to raise our voice. | 兄弟同士の和解を目指したのです 対立しあっているどちらの側も私たちが声を あげることを望みませんでした O. |
They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです |
Okay, push it out against my hand. | OK それで 私の手に対して押し出して |
Speak. Speak. | もっと話してよ 話して |
nor does he speak out of his desire. | また 自分の 望むことを言っているのでもない |
He is not such a mean fellow as will speak against other people. | 彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない |
loads of military weapons and sophisticated technology in order to ensure that people like me would not speak out against this relationship. | 私のような被支配階級の人々が 文句を言わないようにさせているのです なんだか聞き覚えがあると思いませんか |
However, I do believe that it is the obligation of all leaders, in all countries, to speak out forcefully against violence and extremism. | 暴力と過激主義的な行為を 強く非難する 義務があることは間違いありません |
She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した |
People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる |
Now is the time I got to speak out. | 今自分を見つめ直し |
Nor does he speak out of his own desire | また 自分の 望むことを言っているのでもない |
He does not speak out of his own desires. | また 自分の 望むことを言っているのでもない |
nor does he speak out of his own desire. | また 自分の 望むことを言っているのでもない |
Speak out guilty , or not guilty , one by one. | それでは こちらの方から 口頭で有罪か無罪かお願いします |
Anyone who dare speak out. Even satirists and chroniclers. | 誰もが言っている 風刺家や年代記編者でさえもよ |
I can't speak a foreign language so that's out. | 難しいこと話せないから... |
Brief voices speak out. From the heart they flow | 短い言葉が流れ出します それは心から流れます |
Against the Republic. Against a mentor and a friend. That's what's out of place here. | 共和国にも背いて 師や友人も 裏切れと |
and we had thought that men and jinn would never speak against God a lie. | しかしわたしたちは 人間もジンも アッラーに就いて嘘を言うべきではないと考えていた |
The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した |
They go out and test it against the evidence. | 結果をもとに仮説を修正します |
You are, so to speak, a fish out of water. | 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ |
If you think this is wrong, you must speak out. | もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい |
He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は 言わば 陸に上がった魚のようなものだ |
He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は 言わば 水の外にいる魚のようなものだ |
Speak up, and speak clearly. | 大きな声ではっきりと言いなさい |
Don't speak, Harry, don't speak. | でも きみに惚れちゃったんだ |
Related searches : Speak Against - Speak Out - Speak Up Against - Speak It Out - Speak Out Loud - Speak Out For - Speak Out About - Speak Out Freely - To Speak Up Against - Carry Out Against - Speaking Out Against - Laid Out Against - Carried Out Against