Translation of "spun around" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った |
I spun round. | 健全な顔の赤い種がそこに立っていた |
My left leg got caught up in the wheel well spun it around. | ぐるぐる回りました 車のバンパーは私の首をかすめ |
FTL's spun up and ready? | コボル FTL臨界 準備はいいか faster |
The dancer spun on his toes. | 踊り手はつま先立ってぐるぐると回った |
Fuel drive's spun up and ready. | FTLドライブ 臨界 よーそーろー faster than light 超光速 |
My luck's spun round and left me | 幸運にそっぽを向かれた |
Here you see the chairs being spun around to go from proscenium or end stage to thrust configuration. | 張り出し舞台になる様子が分かると思います 私達の知る限りこれが世界で初めて |
I made it from the thread they spun | おまもり みんなで つむいだ いとを あみこんであるからね It'll protect you. I made it from the thread they spun |
The skater spun round and round on the ice. | そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った |
Your FTL drive should be spun up and ready. | FTLドライブを臨界にして待機してください FTL Faster Than Light 超光速 |
This is the dragline spun by scytodes, the spitting spider. | 紡いだ牽引糸です ヤマシログモ類は餌を捕まえるのに |
We have since spun him off into his own business. | 今は主に金持ち相手に注文家具をつくって 多いに儲けています |
Notice how the board flipped and spun this way, both axes. | 両方の軸で回転したのに気づいた |
I didn't lie. I spun the truth a little bit, maybe. | 嘘はついてない ちょっとは本当のことを話した |
They were spun with dark magic as much as with metal. | 闇の魔法で紡がれている... 金属のように強い |
You set the fracture, you drew the blood, you spun the blood, | 血液を遠心分離機にかけ 顕微鏡で見ることが できました |
Jaffers cried in a strangled voice holding tight, nevertheless, and making play with his knee spun around, and fell heavily undermost with his head on the gravel. | 彼の膝は の周りにスピンし グラベルに彼の頭を重く最下に落ちた だけにして彼の指はリラックスでした |
But galaxies are very violent places, and things can be spun out of orbit. | 一方で 宇宙は信じられないほど巨大です |
He lost nearly a lap when he spun in the worst of the cloudburst. | 彼はドシャブリの最悪のコンディションで 危うくラップを失う所でした |
It spun him like a top... no, Well, more, you know, more like slow motion. | コマみたいに回って... まるでスローモーションだ そいつを |
This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders. | 牽引糸の靭性(切れにくさ)を 比較した図です 巣を作る種と作らない種の |
Turn around. Turn around. | 後ろを向いてろ |
Turn around. Turn around. | 向きを変えろ |
Go around. go around! | 回ってこい! |
Turn around. Turn around. | 向こうを向け |
And around and around and around it goes. | そこで 皆さんに三つの質問をします |
In addition, he's spun off a company from the University called ChemSensing, where they're working on medical equipment. | 医療機器を作る企業を立ち上げました 患者が来て機器に息を吹きかけます |
What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる |
What comes around, goes around. | 因果応報だよ |
Around. | 何とか |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | 目一杯 巻きつける ロープは平行になります |
The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した |
The dog ran around and around. | 犬はぐるぐる駆け回った |
It's around Westley, California, around Modesto. | その後新しいテーマを探すことにしました |
So what goes around comes around. | 1794年の7月に |
Around the harbor. Around the harbor. | 入り江を囲んで... |
Turn around! Turn the fuck around! | 後ろを向け 早く後ろを向け |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | 二周し 三周しました 彼の兄ガネーシャは |
Look around the horn, look around the horn, look around the horn. | やめとく やめとく 俺も下りた |
What goes around comes around, huh, general? | スペイン語 お返しか ゲネラル |
Turn around. | 振り向いて |
Parentheses Around | 括弧で囲む |
Turn around! | このまま進んだ方がいいんだ |
Around here? | いろいろなところで |
Related searches : Spun Yarn - Spun Up - Spun Down - Spun Sugar - Spun By - Spun Away - Staple Spun - Worsted Spun - Spun Over - Spun Steel - Spun Silk - Spun Fiber - Spun Dyed