Translation of "struggling with finding" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I'm struggling with French grammar. | フランス語の文法に苦戦しています |
Then we have those struggling learners who are still struggling with. | 算数の基本が3年生で習得できず |
No. She was struggling with him. | 言い争いの最中に どうやって助走をつけられるのか伺いたいね |
I'm struggling with it myself, frankly. | 私にも責任があります |
Am I alone in struggling with vulnerability? | 違います |
I could see her struggling with the thing. | 確かに ご令嬢は アスクジーブスはそれが仮定するより合理的だ とし |
Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ |
You're both struggling. | お前ら二人とも苦しんでる |
You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね |
You're always finding fault with me. | 君はいつも私のあら捜しをしている |
You're always finding fault with me. | あなたはいつも私のあら捜しばかりしている |
She's always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあら捜しをしている |
That's not as manageable, and that's what we're struggling with. | 私たちが苦労するところです |
It'll be better if you come with me without struggling. | 抵抗せずにおとなしく 来た方がいいぞ |
The team needs someone who understands what you're struggling with. | あなたの今の状態をわかっている人が 一緒の方がいいわ |
She is struggling helplessly. | 足掻きがとれない |
She saw them struggling. | 道でもめてる二人の話をわざわざ 聞きに行ったおばちゃんなんですよ |
You are always finding fault with me. | 君はいつも私のあら捜しをしている |
You are always finding fault with me. | あなたはいつも私のあら捜しばかりしている |
Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ |
Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ |
She is always finding fault with others. | 彼女は他人のあらばかり探している |
She was always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ |
She is always finding fault with him. | 彼女はいつも彼に文句を言っている |
She is always finding fault with others. | 彼女はいつも他人のあら探しをしている |
He is above finding fault with others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない |
He is always finding fault with others. | 彼は人のあら探しばかりしている |
He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあら捜しをしている |
He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている |
He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあらばかり探している |
He is always finding fault with me. | 彼はいつも私のあらさがしばかりしている |
He was always finding fault with me. | 彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた |
So business schools have been struggling with this gender grade gap. | 元々同じくらいの 資質があっても |
They are struggling for freedom. | 彼らは自由を得ようと戦っている |
He's not struggling at all. | 絶対家には帰らないんだから |
You are not struggling me. | 貴方は僕と争っていない |
Struggling is only good for.. | 争いが適しているのは唯一... |
Your color is all cloudy, so you were struggling with distillation too. | 色が濁っているのは 蒸留で手間取ったな |
She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる |
She is always finding fault with other people. | あの女はいつも人のあら探しばかりしている |
My mother is always finding fault with me. | 母はいつも私に文句を言っています |
She is always finding fault with her neighbors. | 彼女は隣人のあらさがしばかりしている |
She is always finding fault with her husband. | 彼女は夫の欠点ばかり探している |
She is always finding fault with her husband. | 彼女は夫にいつも不平ばかり言っている |
She is always finding fault with her husband. | 彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている |
Related searches : Struggling With - Struggling With Cancer - Is Struggling With - Struggling With Life - Are Struggling With - Struggling With English - Struggling With This - Still Struggling With - Help With Finding - Support With Finding - Problems With Finding - Finding Fault With