Translation of "tales of woe" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Tales of woe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fairy tales... fairy tales... | おとぎ話... おとぎ話... |
Fairy tales? | おとぎ話? |
Woe Unto thee woe! | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
Don't tell tales out of school. | 学校の中の話を外でするな |
As tales of the resurrection spread, | 復活の噂が広まって |
Again, woe Unto thee, woe! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
Woe to you and woe. | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
Woe to you, and woe! | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
CHAUCER CANTERBURY TALES | カンタベリー物語 |
I'm tired of hearing your boastful tales. | 君の自慢話はもう聞き飽きた |
Then woe to you, and woe! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
He's a herald of woe. | 災厄の前触れです |
Well, sort of. Lot of fairy tales mixed in. | 架空の話が 加えられてるけどね |
They like fairy tales. | それならスーダンのおとぎ話を アニメ化しよう |
Fairy tales build churches. | 作り話が教会を建てた |
Then again Woe to you and woe. | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
So, woe to you! Woe to you! | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
Again, woe to you! Woe to you! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
Woe to thee, (O men!), yea, woe! | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
We took turns telling tales of strange happenings. | 私たちは不思議な経験について次々に語った |
Oh woe! | 可哀そうに |
Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
Dead men tell no tales. | 死人はどんな話もしない |
Dead men tell no tales. | 死人に口なし |
Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない |
Fantastic tales, anecdotes from speakers. | ではここでこの問題を裏から見てみます |
We believe in fairy tales | 思い出が詰まった |
Dead men tell no tales. | 死人ニ口ナシ |
Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった |
along with his wife, that carrier of slanderous tales | かれの妻はその薪を運ぶ |
TALES OF A WHALE VOYAGER TO THE ARCTlC OCEAN. | ボートは これらのクジラの追求から返されるまで それは なかったこと |
I have heard tales of gaming debts! Oh, sister! | 賭博の借金ですって |
Woe to you, O man! , yes, woe to you. | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
A woman is the woe of man. | 女は男の災いである |
Woe, therefore, Unto such performers of prayer. | 災いなるかな 礼拝する者でありながら |
Woe betide him! | 彼に災いあれ |
Woe to you! | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
Woe to you! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
Woe is me! | 無念だ |
Woe, my Walsung! | 哀れな私のヴェルズング |
Again, woe to you, O man! , yes, woe to you! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
I'm here to tell you a few tales of passion. | 私が大好きなユダヤの諺があります |
I mean, these are the great tales of the Greeks. | これがきっかけで私は今の世界に |
I was walking through the forests of my grandmother's tales. | 森の中を歩いていました どこの土を踏んでもその下には墓があり |
I've heard many tales of the Great Kincho from Shikoku. | 私は 多くの物語を聞いたことがある 四国から簡単金长 |
Related searches : Woe - Tales Of - Tale Of Woe - Tales Of Adventure - Teller Of Tales - Tales Of Mystery - Canterbury Tales - Ghost Tales - Heroic Tales - Telling Tales - Spin Tales - Wild Tales - Animal Tales - Tales From