Translation of "that are inherent" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ |
That is a characteristic inherent in him. | それが彼本来の性格なのだ |
She has inherent dignity. | 彼女には生まれつきの気品がある |
That compassion is actually an inherent human quality. | 人間が生来持ち合わせているものなのです ひとりひとりの中にあるのです |
There's nothing inherent about red that makes it long wavelength. | 重要なのは モデルの性質が知覚の種別で決まるのではなく |
There's no inherent meaning in information. | 大事なのは その情報を我々がどうするのかということです |
By what it wants, I mean, what are its inherent trends and biases? | 時間軸で見た時どのような傾向があるか |
It's an inherent nature of an evolutionary process. | ホモ サピエンスはテクノロジーを 生み出す初めての種で |
There's an inherent problem with low probability events. | 固有の問題があります もし仮に |
The difficulty of the walk is inherent in walking. | 楽じゃないことに意味がある |
The instinct of self defense is inherent in any animal. | 防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです |
The instinct for survival is inherent in every living thing. | 生存本能はあらゆる生物に固有のものである |
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge. | 子供限定の知識である必要はありません 子供たちは大人から既に多くのことを学んでおり |
it's one of the inherent pitfalls of being a scientist. | 科学者としての才能を持っていた |
Instead, there's some inherent component of innovation or disruption, and increasingly these problems are buried in big data. | そうした問題が どんどん増えていっています 例えばテロです テロリストは大小様々な方法で |
Don't you see the danger, John, inherent in what you're doing here? | あなた方は 危険をもてあそんでいる |
Electronics kits are very powerful in that they teach us how things work, but the constraints inherent in their design influence the way we learn. | 物の仕組みについて 教えてくれます ただし その学習法は 画一化されています |
Aren't those negative emotions, or destructive emotions, inherent to the nature of mind? | 否定的な気持ちや破壊的な感情を 我々のムードや 特徴そして 感情を変化させることは可能でしょうか |
So there's this inherent conflict still between rights, such as liberty that you can take away from a person. | しかし奴隷をかこっていた時にこのフレーズを書いたのです |
Instead of enumerating all possibilities of combinations of these 5 random variables, the Bayes network is defined by probability distributions that are inherent to each individual node. | ベイジアンネットワークは それぞれのノードに備わっている 確率分布で定義されます ノードAとBではP A とP B があるだけです |
I had never seen the inherent challenge of communication in so crystalline a light. | こんなに明確に見たことはかつてなかったんです 物心がついてから |
But for game dev, we're really missing the inheritance factor, that is the ability to define that prototype and have another one inherent from it. | 幸いにもJavaScriptではテープを張るかのように クラスや構造体の定義を可視化できます |
Arizona's and every other states inherent authority to protect and defend its people has been upheld. | 上院法案1070署名直前 私は 法の強さと 私の州の安全を祈りました |
But it's an inherent part of our energy policy, which is we don't talk about reducing the amount of oil that we use. | 石油消費量の削減については 私たちは話題にしません エネルギーへの非依存性についてや 水素自動車について |
But I was driven by an inherent sense that a picture that revealed the true face of war would almost by definition be an anti war photograph. | 戦争の真実の姿をあばき出す写真は それ自身の定義として 反戦写真だ という感覚によります 私はこれから 私が過去25年間かかわってきた事件や事象にについての |
And then let's think how compassion informs wisdom, and that vulnerability is our greatest strength, and that emotions have inherent logic, which lead to radical, appropriate, saving action. | 繊細さは最も優れた長所であり 急進かつ適切で 行動の節約へと導く 生得的論理が感情にはあります |
The inevitability of its doom is apparent now as a consequence of the imperfection inherent in every human. | 破滅は明らか 人間の欠陥の帰結としてね |
In the scaling up, there's an inherent inadequacy to match the needs of the local people, point by point, with the supply that you're making. | 商品を提供する段階で 地域の人のニーズに 適応できない場合もあります |
Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation inherent to the programming of the Matrix. | 君はマトリックスがもたらす 不安定な均衡が出た余剰 |
So a baker, and a good baker, knows how to pull or draw forth the inherent sugar trapped in the starch. | でんぷんに含まれている 糖分の引き出し方を知っています 全粒粉の場合 いくつかの障害があります |
Whatever your thoughts are on globalization, the reality is that there's an inherent contradiction in our reluctance to think creatively, sanely, and humanely about what a managed flow of labor, if not a free flow of labor, looks like. | 異論が内在するのが現実です 労働力の流通を制限するなら その管理はどうあるべきか 創造的 健全かつ人道的な 検討は進んでいません |
So we embarked on a project that would explore the cell that would explore the truth and beauty inherent in molecular and cellular biology so that students could understand a larger picture that they could hang all of these facts on. | 人間が生まれつき持っている真と美を探索できるようなものです 分子細胞生物学において 学生がより全体を俯瞰できるようにし |
We are unaware of it. We are unaware that we are That. | では どのようにして自己を意識しなくなったのでしょうね |
Those are 2 strings that are both accepted but that are different. | もし変わった文字列を作るのであれば 何度もループを使うことができます |
Biofuels are fuels that are grown. | 木材にはエネルギーがあり |
Are you saying that you are... | つまりあなたは... |
You are that. | あなたの |
That we are. | 今 足取りを追ってます |
That you are. | そう 同罪ですよ |
Well there are some things that are higher than that. | もし我々が人数制限なしに いつでも 人々の能力を向上させられたら |
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust mechanics inherent in these systems. | 調査を続けてきたのは こういったシステムに本来備わっている コラボレーションの行為と信頼のメカニズムです |
like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not? | そうでないものは何か 個々の授業内容についても |
The people that are living their dream, are the people that know that | 彼らはそのすべてが自分次第だということを知っている |
There are things that are intrinsically wrong | ウソを付くことが間違いであるとか |
There are other questions that are tough. | 本当に戦地にいく必要があるのか |
Related searches : Are Inherent - That Is Inherent - Are That - That Are - Are Reminded That - That Are Known - Are Agreed That - That Are Driving - Advantages Are That - That Are Missing - That Are Worth - That Are Intended - That Are Within